Закончив читать куцые биографические сведения о Лей Чжи, Патрик перевернул страницу. Дальше шли протоколы опроса свидетелей. По словам соседки, 20 января в лавку Лей Чжи около двенадцати часов дня вошли двое мужчин. Через пятнадцать минут они вышли. Соседка приняла их за обычных покупателей. Девушка, которая работала у Лей Чжи и после ее помешательства практически вела все дела, в это время куда-то уходила. Она вернулась в лавку, но через минуту выскочила с криком, что ее госпожа убита. Соседка бросилась туда и увидела Лей Чжи лежащей на полу в задней комнате. Вызвали полицию. Приехавший позже врач из уголовного управления констатировал смерть от удушения. Девушка-работница ничего вразумительного по этому поводу сказать не могла. Сестра Лей Чжи — тоже. Следствие зашло в тупик, и дело передали в криминальную полицию. Здесь тоже не смогли ничего понять. Видимые мотивы убийства отсутствовали, свидетельских показаний было недостаточно. Дело пришлось закрыть.
Последними в тощей папке были подколоты результаты экспертизы трупа и медицинская справка, подписанная психиатром. В заключении психиатра говорилось, что Лей Чжи потеряла рассудок в результате сильного нервного потрясения.
Ло кончил читать и снова закурил.
— Ну что? — поинтересовался Након, оторвавшись от бумаг.
— На такой информации далеко не уедешь, — отозвался Патрик. — Нужно еще раз поговорить с девушкой-работницей и с сестрой Лей Чжи. Попытаться выяснить, ее ли разыскивал Латифф и с какой целью.
Он захлопнул папку и встал.
— Начну с сестры.
— Ты собирался дать телеграмму шефу в Сингапур, — напомнил Након.
— Да, да, сейчас я подготовлю ее.
Ло взял чистый лист бумаги и быстро набросал несколько предложений.
— Тебе нетрудно будет отправить ее по своим каналам? — спросил он Накона.
— О чем ты говоришь!
В кабинет вошел Прадерм. Узнав, куда собирается ехать Ло, он вызвался его сопровождать.
— Вы давно знакомы с Маконом? — спросил Прадерм в машине.
— Лет семь. Тайные общества предоставили нам возможность довольно хорошо узнать друг друга.
— Я удивляюсь, как все детективы Юго-Восточной Азии еще не успели перезнакомиться…
— Все впереди, — пообещал Патрик.
— Не сомневаюсь. Эти подонки всюду считают себя хозяевами и с каждым днем становятся все наглее. А самое обидное— до них не добраться. Они готовы перегрызть друг другу глотки, но когда попадают к нам, молчат, как камни. Страх перед своими собратьями делает их немыми.
— Иногда бывает наоборот, — заметил Патрик.
— Что вы имеете в виду? — не понял Прадерм.
Патрик рассказал ему о том, как он завербовал Ко Ина.
— Неплохо, — согласился Прадерм.
«Воксхолл» затормозил у китайского кафе. Ло и Прадерм вошли в широкий проем, заменяющий двери и закрывающийся на ночь железными жалюзи. Вдоль обеих стен длинного прямоугольного помещения стояло несколько складных столиков без скатертей. Немногочисленные посетители были такими лее потрепанными, как и столы.
Едва Патрик со своим спутником уселись, как к ним подошел мальчик лет десяти в коротких штанишках и майке. С деловым видом он поставил на стол поднос с соусами, перцем и солью, положил два замусоленных меню и застыл в ожидании заказа.
— Два пива, — бросил Прадерм по-тайски.
Мальчишка невозмутимо забрал поднос, карточки и молча направился к стойке.
— Эй, — окликнул его Прадерм, — твоя мать дома?
Мальчонка вернулся к столику и, подняв на Прадерма свои черные глаза, непонимающе заморгал. Очевидно, залапанное меню было его единственным учебником тайского языка. Ло догадался, о чем спрашивает Прадерм, и повторил вопрос по-китайски. Мальчик кивнул и юркнул в заднюю комнату. Оттуда вышла полная седая женщина в черных сатиновых брюках и синей цветастой кофточке. Она увидела Прадерма, и на ее лице мелькнуло что-то похожее на улыбку.
— Что угодно господам? — женщина обратилась к Патрику, вероятно приняв его за переводчика.
— Извините, — ответил Ло, — мы хотели бы еще раз побеседовать с вами о том печальном происшествии…
— Ее зовут Сюэ, — тихо подсказал Прадерм по-английски.
Хозяйка кафе смущенно теребила воротничок кофточки, не зная, как вести себя: то ли сесть, то ли стоять.
— Посидите с нами немного, — помог ей Патрик. — Вы давно живете в Таиланде?
— Года три. Нет, четыре. Я переехала сюда из Индонезии после того, как муж попал в автомобильную катастрофу.
Госпожа Сюэ явно чувствовала себя неловко, в ее голосе ощущалось напряжение. Ло решил разрядить обстановку.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу