Евгений Бугров - Инцидент на острове Виктория

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Бугров - Инцидент на острове Виктория» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инцидент на острове Виктория: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инцидент на острове Виктория»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майор Булавин отправлен в секретную командировку на необитаемый остров Виктория в Баренцевом море с заданием срочно ликвидировать снаряды, начиненные боевым отравляющим веществом зарин, которые из-за разгильдяйства были оставлены там подразделением стратегического назначения. Вместе с Булавиным на остров отправляются два пограничника.
Когда команда уже приступила к дезактивацию зарина, к острову неожиданно причаливает военный норвежский корабль. Булавин требует от командира норвежского корвета Свенгсона немедленно покинуть остров и территориальные воды России. Но в ответ Свенгсон предлагает российским военнослужащим сдаться…

Инцидент на острове Виктория — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инцидент на острове Виктория», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бородач усмехнулся, начал что-то быстро говорить по-норвежски. В его речи несколько раз прозвучали фразы «Ия Боль» и «Гоу хоум». Значение английской фразы Булавин понял, а также понял то, что взаимопонимания между ними не получится, ни в прямом, ни в переносном смыслах.

— Хорошо, мы будем вынуждены принять адекватные меры, — объявил Булавин бородачу и повернулся в направлении бункера.

Глава XVII

— …Идут к нашей палатке, зашли вовнутрь. Так…., теперь вынесли нашу рацию. — Иноземцев стоял на ящике из-под консервов и в бинокль наблюдал за норвежцами, хозяйничающими на острове.

— Все, теперь мы стопроцентно без связи, — обреченно констатировал Булавин.

— А там же еще две канистры для движка, — воскликнул Крутихин.

— Так какого же черта ты там их оставил?

— Техника пожарной безопасности, товарищ подполковник.

— Вот и сидим теперь с твоей техникой и с голой жопой! — зло выругался Булавин.

Все остальные члены маленького арктического отряда стояли рядом и выслушивали рассказ лейтенанта-пограничника.

— Товарищ подполковник, к берегу идет вельбот! — взволнованно воскликнул Иноземцев.

— Сколько там человек?

— Пока не вижу.

— Дай-ка я сам посмотрю, — Булавин встал на место Иноземцева, в бинокль стал наблюдать за приближающимся вельботом.

Но сначала на горизонте он увидел силуэт боевого корабля. От него шел большой вельбот цвета морской волны. Он стремительно приблизился к берегу. На берег спрыгивали моряки-норвежцы. Булавин насчитал пятнадцать человек. Среди них выделялся моряк в черной морской форме и белой фуражке с кокардой. По-видимому, это был командир, так как он рукой давал какие-то указания остальным морякам.

— Все, надо показывать зубы! — решительно объявил Булавин. Он обернулся к пограничникам, — Значит так, одеться по форме, автоматы с собой, только быстро.

— Вы что задумали? — подозрительно поинтересовался Самойлов.

— Будем выпроваживать непрошенных гостей.

— Каким образом?

— В соответствии с воинским Уставом.

— Это авантюра. Нужно получить санкцию руководства.

— Товарищ подполковник, — Булавин старался говорить спокойно и убедительно, — у меня нет связи с руководством погрнотряда, а на получение этой санкции через Москву уйдет несколько часов. Будем исходить из того, что мы находимся на нашей территории, на границе России, а эти норвежцы — нарушители. У нас два пограничника в команде, которые не только могут, но и обязаны предпринять действия к задержанию нарушителей. Не так ли, лейтенант Иноземцев.

— Так точно, товарищ подполковник.

— Повяжем их, и нечего тут цацки с ними разводить, — поддержал Крутихин коллегу.

— У нас неравные силы, — заметил Самойлов, — там целый экипаж боевого катера.

— Да при чем тут это?! — Булавин начал раздражаться, — мы военнослужащие российской армии и обязаны действовать по Уставу и по кодексу офицерской чести. Это-то вам понятно, Арнольд Мстиславович?

— Вы понимаете, что вы провоцируете международный инцидент.

— Этот инцидент провоцируем не мы, а норвежцы.

— Авантюра! — повторил Самойлов и покачал головой, выпятив в знак несогласия нижнюю губу. — А вы что молчите, майор? — генштабист повернулся к Беленко.

— Я, хоть и не очень разбираюсь в тонкостях пограничной службы, но склоняюсь больше к мнению подполковника Булавина.

— Как хотите, — Самойлов махнул рукой, — но вся полнота ответственности ложится на вас, товарищ подполковник.

— Конечно на мне, на ком же еще, — усмехнулся Булавин. Он повернулся к пограничникам, командирским голосом объявил: «Капитан Крутихин, лейтенант Иноземцев, — пограничники вытянулись перед ним, — смирно! Слушай приказ: Выдвигаемся на задержание нарушителей границы России. Оружие к бою!

— Есть! — четко и одновременно ответили пограничники.

— Джек, ко мне, — Булавин надел на хаски поводок.

Сформированный пограничный наряд выглядел так, как и положено ему быть. Булавин в военном зимнем бушлате, но с погонами, Крутихин и Иноземцев — в пограничной форме с автоматами. Они уверенно направлялись на возвышенность острова, где расположились норвежские моряки. Неожиданно сквозь облака пробилось солнце, туман стал быстро рассеиваться.

— Значит так, мужики, — тихо произнес Булавин своему эскорту, — подходим, вы направляете автоматы на них, я разговариваю…

— Посмотрите-ка, — перебил его капитан Крутихин. — Вон их военный катер, — показал рукой на остроносое военное судно. — Это корвет «Хаук», с ракетной установкой «Пингвин». Между прочим, скорострельность триста выстрелов в минуту. Там экипаж двадцать четыре человека.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инцидент на острове Виктория»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инцидент на острове Виктория» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инцидент на острове Виктория»

Обсуждение, отзывы о книге «Инцидент на острове Виктория» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x