Евгений Бугров - Инцидент на острове Виктория

Здесь есть возможность читать онлайн «Евгений Бугров - Инцидент на острове Виктория» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2020, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Инцидент на острове Виктория: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Инцидент на острове Виктория»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Майор Булавин отправлен в секретную командировку на необитаемый остров Виктория в Баренцевом море с заданием срочно ликвидировать снаряды, начиненные боевым отравляющим веществом зарин, которые из-за разгильдяйства были оставлены там подразделением стратегического назначения. Вместе с Булавиным на остров отправляются два пограничника.
Когда команда уже приступила к дезактивацию зарина, к острову неожиданно причаливает военный норвежский корабль. Булавин требует от командира норвежского корвета Свенгсона немедленно покинуть остров и территориальные воды России. Но в ответ Свенгсон предлагает российским военнослужащим сдаться…

Инцидент на острове Виктория — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Инцидент на острове Виктория», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот когда мы закончим дезактивацию, то можете изолировать Малышкина хоть на дне моря, — озвучила свое мнение Беленко.

— Вы игнорируете приказ начальника Генштаба?

— Пока я этот приказ не видела, и потом у меня есть свое руководство, которое мне поставило задачу, которую надо выполнять.

— А вы сообщили о том, что мы остались без связи? — вкрадчиво спросил Булавин подполковника Самойлова.

— Сообщил. Мое руководство выразило недоумение по поводу бардака, создавшего по вашей вине на объекте.

— Лучше бы я вас ни о чем не просил, — усмехнулся Булавин.

— Послушай, Кирилл, — встрепенулся вдруг капитан Крутихин, — у меня здесь с собой радиоприемник «Панасоник», могу пожертвовать на восстановление связи, насколько я знаю, там тоже присутствует этот самый гетеродин.

— Один шанс из ста, но попробовать можно, — воодушевился Иноземцев, — только завтра. При таком свете я ничего не смогу сделать, он указал на одну из лампочек над столом, которая предательски мигала.

— Спасибо за ужин, Кирилл, — Булавин встал из-за стола, — попробуй все же завтра. Нам без связи никак нельзя.

Он вышел из бункера наружу, закурил. На море полный штиль, что для апрельского Баренцова моря необычно. Луна тускло освещала остров, от этого создавалась сюрреалистическая картина: прибрежная галька сливалась с морской поверхностью, отчего перед глазами расстилалась бесконечная серая гладь. Лишь еле слышный шелест волн напоминал о том, что перед тобой огромные массы Северного ледовитого океана.

— Товарищ подполковник, извините, — за спиной раздался голос Малышкина так неожиданно, что Булавин вздрогнул. Он обернулся, — вы не угостите одной сигаретой.

— Ты разве куришь?

— Да, до армии не курил, а вот на службе научился.

— И это все, чему тебя научила армия? — усмехнулся Булавин.

— Ну, не только. Я понял, что слабых она не любит.

— Это точно, — Булавин протянул солдатику пачку сигарет.

Несколько минут пожилой подполковник и молодой солдатик, молча, стояли рядом, обозревая жутковатую картину перед собой. Булавин понял, а скорее интуитивно почувствовал, что Малышкин напряжен и что-то хочет ему сказать.

— Какие проблемы, сынок? — Ульрих Романович посмотрел в лицо Малышкина, которое вдруг стало испуганно- напряженным.

— Товарищ подполковник, — начал говорить Малышкин тихо, опускаясь до шепота, — я хочу вам сообщить…, — он воровато обернулся, хотя рядом никого не было, — недавно перед вашим приездом сюда приплывали люди…

— Какие люди? — резко спросил Булавин, впился взглядом в лицо солдатика-дезертира.

— Я понял так, что это норвежцы. Они тут долго ходили, пытались спуститься вниз в бункер, но у них ничего не получилось. Пытались вскрыть колодец, это который вы взорвали. Но они не смогли его вскрыть.

— Послушай, а как же ты проник в бункер?

— Через ракетную шахту. У нас была веревка, мы ее закрепили наверху и опустились в самый низ. А там, из шахты, перешли на этаж, где я похоронил Камзаракова, и где его изгрызли крысы.

— Интересно! — Булавин удивленно посмотрел на Малышева. — А тебя эти люди что, не заметили?

— Нет. Я спрятался в сарае. Они долго ходили вокруг бункера, что-то обсуждали, и фотографировали.

— Кто это был? Рыбаки?

— Нет, на рыбаков они не похожи. Одеты были в пятнистую форму, ну, такую как у военных разведчиков. И катер у них был не рыбацкий, а такой, очень мощный. Я об этом не стал говорить этому подполковнику, который меня допрашивал.

— Так, так, — Булавин бросил окурок на землю, по привычке растоптал его. — А почему ты не попросил, чтобы они тебя взяли с собой. Ты же планировал сбежать в Норвегию?

— Испугался. А потом… я после смерти Камзаракова много думал. В общем, не хочу стать предателем. Дезертир — это все-таки не предатель.

— Много думал? — усмехнулся Булавин, — думать надо было раньше и правильно. А сейчас…, ты знаешь, что ты совершил воинское преступление?

— Знаю, — тускло произнес Малышкин. — Меня не расстреляют?

— В войну за это расстреливают. А сейчас дезертирство — от трех до десяти лет. Но многое зависит от обстоятельств и мотивов.

— Я не хотел, товарищ подполковник, — обреченно сообщил Малышкин. — Я даже отговаривал Камзаракова. Но он мне сказал, что в Норвегии мы будем как сыр в масле…

— Погоди, сыр в масле, родители у тебя есть?

— Нет у меня никого.

— Как тебя звать?

— Андрей.

— Послушай, Андрей, мы привезем тебя обратно на твою погранзаставу. Будет расследование. Ты все должен рассказать, про Камзаракова, про дедовщину, в общем, причины, по которым ты оставил расположение части. Но до этого ты будешь с нами работать. От того как ты будешь себя вести, зависит твоя дальнейшая судьба. Будешь нам добросовестно помогать, это зачтется тебе. Понятно?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Инцидент на острове Виктория»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Инцидент на острове Виктория» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Инцидент на острове Виктория»

Обсуждение, отзывы о книге «Инцидент на острове Виктория» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x