Александр Золотько - Игра втемную

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Золотько - Игра втемную» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 1998, ISBN: 1998, Жанр: Боевик, Полицейский детектив, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Игра втемную: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Игра втемную»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Внешне ничем не связанные друг с другом события в Чечне и Боснии, в Украине и Москве предстают в романе «Игра втемную» как часть глобального плана, об истинных целях которого знают немногие.
Политики и сотрудники спецслужб, уголовники и военные – все они лишь пешки в чужой «игре втемную».

Игра втемную — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Игра втемную», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– В Москву? – переспросил Владимир Александрович.

– Я сегодня еду в Москву в связи с убийством Листьева. Приеду в воскресенье. Если дело терпит, то в понедельник я к вашим услугам.

– Я, собственно, по поводу убийства в понедельник. Там еще милиционер погиб.

– Простите, ради Бога, я сейчас на старте и два дня не ходил в милицию за информацией. Давайте все-таки созвонимся с вами в воскресенье вечером или встретимся в понедельник.

Я положил трубку и вылетел на улицу.

Весь оставшийся день слился в сплошную полосу переходов и переездов. Деньги, билеты, обменные пункты, снова деньги. В процессе выяснилось, что еду в Москву не один, а с видеооператором, и буду снимать фильм – не меньше. А в свободное от основного задания время буду искать возможность организовать еще интервью с разными людьми, возможно, артистами, если мой сослуживец Парамонов мне в этом поможет. На него, кстати, было возложено и почетное право забронировать нам гостиницу. Во всей этой беготне я сам не понял, когда и, главное, зачем сунул в сумку свой желтый конверт. Наверное, рефлекс.

2 марта 1995 года, четверг, 10-00 по местному времени, аэропорт восточнее Сараево.

Прибывшего русского сопровождал офицер из штаба сил по поддержанию мира в бывшей Югославии. За два часа до его появления штаб выходил на связь и предложил оказывать всяческое содействие корреспонденту из России. Сопровождать корреспондента было поручено офицеру по связи с прессой из штаба 8-го парашютно-десантного полка морской пехоты, и лейтенант сразу же проводил гостя к бронеавтомобилю «панард», обменявшись с русским рукопожатием. За время общения с представителями средств массовой информации лейтенант Антуан Тома научился с первого взгляда относить приехавших к той или иной категории по своей классификации. У русского сразу чувствовалась уверенность в себе, уравновешенность и опыт. Спокойно разместив свою дорожную сумку, корреспондент молча одел предложенный бронежилет и белую каску. Потом оглянулся на сопровождающего из штаба сил ООН и кивнул. Сопровождающий отдал честь. Тома терпеливо ждал. Русский сел в бронеавтомобиль, лейтенант – следом, захлопнул дверцу.

КПП на выезде проехали не останавливаясь – солдаты знали машину французских парашютистов. Ехали молча, неподалеку от двух сербских танков, сгоревших еще во время первого штурма, русский обернулся к лейтенанту:

– Где сейчас находится полковник?

– Полковник в штабе четвертого батальона, – ответил Тома. Русский говорил на французском чисто. У него чувствовался даже характерный нормандский выговор.

– Штаб все еще в «Скандарии»? – уточнил русский.

– Да, как и прежде. Это в центре города, – начал было пояснять Тома, но русский уже отвернулся от него и снова сосредоточил свое внимание на дороге.

Через все КПП бронеавтомобиль прошел без приключений. Тома приветствовали как старого знакомого, документы русского проверяли внимательно, но не долго. На чей-то вопрос он ответил на английском, как показалось Тома, чисто и без акцента.

«Панард» выехал на Воеводе Путника – длинную прямую магистраль с четырехрядным движением. Высотные дома вдоль шоссе были новыми, но носили на себе явные следы войны. Оспины от пуль и осколков густо покрыли фасады многих из них, а там, где в дома попадали ракеты, зияли закопченные проемы.

– Скоро «Аллея снайперов»? – снова нарушил молчание русский.

– Километр-два, – ответил Тома и усмехнулся про себя. Русский оказался все-таки не железным, и его проняла слава «аллеи». Собственно, опасаться было чего – снайперы обеих сторон с особым удовольствием простреливали этот участок Воеводе Путника.

– Особенно часто снайперы работают вон из тех четырех высотных домов, – сказал Тома, показывая пальцем.

– Четыре белых высотных дома, – не глядя в окно, сказал русский.

«Панард» разогнался, чтобы побыстрее выйти из зоны обстрела. Когда «аллея» закончилась, Тома почувствовал, как помимо воли затаил дыхание, и с облегчением выдохнул. Водитель-капрал оглянулся на пассажиров, понимающе взглянул на лейтенанта и слегка пожал плечами, натолкнувшись на спокойный взгляд корреспондента.

«Будь я проклят, – подумал капрал, – он такой же корреспондент, как я балерина». На балерину капрал Жак Бри из Марселя был похож меньше всего.

2 марта 1995 года, четверг, 18-55 по Киеву, граница Украины и России.

Только на самой таможне я наконец понял, что успел на поезд и вообще еду в Москву. Со всеми этими переездами и обменами редакционная машина выбросила нас возле вокзала в 18-03. На наше счастье, московский поезд отправляется с первого пути и отпадает необходимость бегать по подземным переходам. Дверь в вагон, правда, уже была закрыта, но мы врезались в нее с такой силой, что проводница предпочла дверь открыть. Поезд тронулся, а мы стали искать запропастившиеся куда-то билеты, одновременно оттаскивая проводницу от стоп-крана. Второй раз нам пришлось загораживать от нее красную ручку после того, как оказалось, что на билетах у нас стоят не те фамилии. Вернее, моя была переврана, а вместо фамилии оператора стояла совершенно «левая». И я, и оператор Ваня Носалевич размахивали удостоверениями, клялись в своей порядочности и требовали бригадира. А тот милостиво разрешил следовать до пункта назначения.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Игра втемную»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Игра втемную» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Золотько - Интерпретатор
Александр Золотько
libcat.ru: книга без обложки
Александр Золотько
Александр Золотько - Функция
Александр Золотько
Александр Золотько - Бомбы и бумеранги (сборник)
Александр Золотько
Александр Золотько - Вариации на тему любви
Александр Золотько
Владимир Князев - Игра втемную
Владимир Князев
Александр Золотько - Игры над бездной
Александр Золотько
Александр Золотько - Рождество по-новорусски
Александр Золотько
Александр Золотько - Мент для новых русских
Александр Золотько
Александр Золотько - Игры богов
Александр Золотько
Александр Золотько - Орден Хранителей. Инквизитор
Александр Золотько
Отзывы о книге «Игра втемную»

Обсуждение, отзывы о книге «Игра втемную» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x