Но приступить к реализации этого вполне разумного и выполнимого плана Полундра не успел. Сначала его тренированное ухо вдруг расслышало характерные хлещущие звуки винтов, а затем все придонное пространство залил холодный режущий свет двух мощных носовых прожекторов американской субмарины. Сама она, похожая на громадную серую рыбину, самым малым ходом шла метрах в пятнадцати над дном точно в сторону Павлова.
«Ну вот, – со злостью подумал Сергей, – не успел в мыслях помянуть окаянных янки, как здравствуйте вам. Заявились гости дорогие, что-то я с ними давно не виделся! И как быть дальше? Надеяться на то, что они меня не заметят, пожалуй, не стоит. Там тоже не лопухи. Если даже не засекут визуально, то радаром-то уж точно возьмут. Так что отсидеться мне не удастся. А это значит, что я неминуемо засвечу им только что найденное место падения. Они уж как-нибудь сообразят, что я здесь на дне не подводной охотой занимаюсь! Этого допустить ни в коем случае нельзя. Значит, надо срочно уходить и уводить их с собой, а место это я теперь с закрытыми глазами найду. Ладно, поиграем в детскую игру пятнашки».
Полундра потянул на себя рукоятку триммера, одновременно перекладывая горизонтальные рули. Мини-субмарина, изящная и легкая как бабочка, резко ушла по крутой дуге вверх и вправо, прямо в конус слепящего света носовых прожекторов американской подлодки. Теперь два подводных аппарата разделяло не более двадцати метров, и не заметить «Нерпу» было просто невозможно. Именно этого и добивался Сергей Павлов.
В этот момент в командной рубке американской подлодки находилось трое человек: сам капитан субмарины Ричард Мертон, Роберт Хардер и командир «морских котиков» Большой Билл Хаттлен.
– Вот же он, вот! – в страшном возбуждении буквально заорал Хардер. – Я так и предполагал, что этот проклятый русский крутится где-то здесь! На своем еще более проклятом «подводном самолете». Узнаете их «Нерпу», а, Уильям?!
Хаттлен пробурчал что-то маловразумительное, но можно было понять, что «Нерпу» «морской котик» распрекрасно узнал.
– Капитан Мертон, – Хардер настолько забылся, что даже дернул Мертона за рукав, – срочно выпустите по русскому торпеду!
Ричард Мертон, который после «подвигов» цэрэушника смотреть на того без омерзения не мог, брезгливо отстранился.
– Вы еще глупее, чем мне сначала показалось, – произнес он с презрением. – Какая, к морскому дьяволу, торпеда? Пускать торпеду по такой маленькой и подвижной цели попросту бессмысленно. Я ни за что не отдам такой приказ. И не надо лишних слов о вашей руководящей роли в операции. От обязанности хоть немного шевелить мозгами она вас не освобождает. Вот он вполне мог бы поразить нас своим оружием, но, как видите, этого не делает. Просто уходит.
– Так, по крайней мере, преследуйте его, – завопил Хардер, – не выпускайте из вида! Вы что, не понимаете, – он же ищет тут пропавший спутник! Он же может нас вывести на него!
«Скорее уж увести от него, – подумал Мертон, мнение которого об умственных способностях Хардера упало ниже самой низкой отметки. – Но это твое распоряжение я выполню, это все же не торпеду пускать!»
И началось то, что Полундра назвал «детской игрой в пятнашки». «Нерпа» рядом с неповоротливой американской субмариной выглядела как рыбка-лоцман рядом с акулой. Павлов откровенно дразнил американцев. Он постоянно менял направление движения, то уходил круто вверх, то спускался к самому дну, то закладывал лихие виражи вокруг американской подлодки. И при этом планомерно и осторожно уводил преследователей все дальше и дальше от расщелины, в которой лежал утерянный спутник. Он специально не отрывался далеко, хотя, включив форсаж, мог сделать это без труда: максимальная скорость «подводного самолета» была значительно выше, чем у американской тактической подлодки. Самое любопытное, что Ричард Мертон прекрасно понимал всю бесполезность преследования, опыта американскому капитану было не занимать. Однако продолжал выполнять приказ Хардера, постепенно увлекшись азартом погони.
Так в стылых глубинах Гренландского моря продолжалась эта странная игра двух боевых подводных аппаратов, двух созданий инженерного гения разных стран…
Полундре особенно нравилось проделывать такой трюк: он опускался к самому дну и прятался от преследователей за громадными моренными валунами. Американская подлодка, сердито поревывая дизелями, вынуждена была почти ложиться брюхом на грунт. В эти моменты она поразительно напоминала разозленную охотничью собаку, вдруг сбившуюся со свежего следа. Погоня продолжалась уже более двадцати минут.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу