Иван Стрельцов - Спасение по-русски

Здесь есть возможность читать онлайн «Иван Стрельцов - Спасение по-русски» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Спасение по-русски: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Спасение по-русски»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Прилетевший в Россию на важную встречу ангольский оружейный барон Ганс Краух попадает в лапы бандитов. Российский партнер Крауха, с которым связались похитители с требованием выкупа, подключает к операции по освобождению спецслужбы. В числе ее участников – недавно бежавшие из чеченского плена спецназовцы Ковалев и Сермяжный. Многое повидавшие парни уже не боятся ничего, так что у африканского воротилы появился серьезный шанс на спасение...

Спасение по-русски — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Спасение по-русски», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Едва Ганс натянул брюки и застегнул рубаху, как в его комнату без стука вошел молодой человек с серьгой в левом ухе и с хвостом на затылке.

– Тебя хочет видеть капитан Фулгам, – развязно произнес юноша. Он, видимо, считал, что именно в такой манере принято общаться с пленными. А то, что Краух пленный, а никак не союзник или гость, он нисколько не сомневался. А вот мнение немецкого разведчика на этот счет было крайне противоположным.

– Стучаться надо! – рявкнул Ганс и, сделав шаг вперед по направлению к юаровцу, жестко добавил: – И я не потерплю фамильярности. Ясно?

Расчет оказался верным. Херст сделал шаг назад, кашлянул. Его сбила с толку манера поведения Ганса, который явно не чувствовал себя здесь жертвой.

– Простите, – еще раз кашлянул Херст. – Вас хочет видеть господин капитан. Он ждет в гостиной.

– Сейчас иду.

Как только за Херстом закрылась дверь, Ганс небрежным движением руки пригладил волосы, затем посмотрел в окно. Солнечный диск уже оторвался от океанской глади, залив золотом света бескрайние водные просторы. Несколько минут он смотрел, как пробуждается природа, затем направился к двери. Ганс достаточно заставил себя ждать.

Роберт Фулгам сидел в кресле. Перед ним на журнальном столике лежала пачка листов. Еще издалека Краух заметил красные глаза капитана, тот, видимо, совсем забыл, что такое сон.

– Наконец-то вы соизволили появиться, – с раздражением проговорил Фулгам.

– В чем дело? Что за спешка?

– Вот, взгляни на это, – произнес капитан, указывая на пачку листов. – Может, найдешь кого-то из своих знакомых?

Ганс, взяв со стола пачку листов, сел на диван и стал их рассматривать. На листах финской бумаги были отпечатаны фотографии мужчин в фас и профиль, а под ними текст, краткая справка.

На первых нескольких листах были знакомые лица инструкторов из лагеря Борга, а потом…

Нет, других он вообще никогда не видел. По фамилии Шейхас под одним из портретов Ганс догадался, что это члены исчезнувшей группы спецназа.

– Нет, кроме инструкторов из лагеря подготовки боевиков УНИТА, никого не знаю, – сказал Краух.

– Точно?

– Уж точнее не бывает, среди этих фотографий нет ни морпеха, ни киллера.

– Приятно иметь дело с настоящим профессионалом, – в раздумье сказал Фулгам. – И все же я не могу понять, куда подевались эти двое? Мои люди прочесали Мапуту вдоль и поперек и никого не обнаружили. Как же это следует понимать?

– Как я понял, – язвительно парировал Краух, – за последние пару дней в этом городе объявилось полторы дюжины вооруженных до зубов белых головорезов. Но ваши люди опять-таки никого не могут найти. Может, они просто некомпетентны, а?

Лицо контрразведчика залила краска ярости, судя по всему, он был готов броситься с кулаками на немца, но в этот момент раздались чьи-то хлопки в ладоши. Мужчины повернулись на звук.

В дверях стояла Луиза Ван дер Рон, на ней был розовый полупрозрачный пеньюар.

– Браво, – аплодируя, произнесла женщина, – мужчины обменялись словесными ударами, а сейчас самое время пустить в ход кулаки.

– Какого черта тебе надо? – взревел Фулгам.

– Время завтракать, – не обращая внимания на тон своего шефа, проговорила Луиза. – Может, после этого ваше настроение изменится?

– Действительно, почему бы нам не перекусить? – подал голос Краух.

Стол, как и в прошлый раз, был накрыт у бассейна. На завтрак был подан омлет с беконом, тосты с шоколадным маслом и кофе.

– Желаете чего-нибудь выпить? – спросил стоящий у стола слуга. Луиза и Роберт отрицательно покачали головами, зато Ганс, сев в кресло, бесцеремонно обратился к стюарду.

– Водка есть?

– Да, сэр! «Смирновская», «Столичная», «Абсолют», – начал перечислять стюард.

– Остановимся на «Столичной», – прервал словоохотливого слугу Краух. – Неполный стакан, – разведчик ногтем обозначил свою норму, потом добавил: – По пол-ложки красного и черного перца. Смешать и выдавить мякоть лимона.

Кивнув, слуга удалился, юаровские контрразведчики устремили изумленные взгляды на Ганса, а тот, поправляя салфетку, делал вид, что ничего необычного не произошло.

Через минуту снова появился слуга. На подносе у него стоял большой восьмигранный стакан. Его стенки запотели, а внутри едва колыхалась мутная жидкость. Взяв с подноса термоядерный напиток, Ганс кивком головы отпустил стюарда.

– Не рано ли начинаешь? – спросил Фулгам, не спуская глаз с запотевшего стакана. Сейчас в его голосе чувствовался звон металла, таким тоном он не говорил даже с подчиненными. Эту деталь про себя отметила Луиза.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Спасение по-русски»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Спасение по-русски» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Иван Стрельцов - Полоса препятствий
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Дерзкий морпех
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Высадка в зоне удара
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Бандитские игры
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Уничтожить всех
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Истребитель снайперов
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Тайный фарватер
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Ювелирная операция
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Пикирующий глиссер
Иван Стрельцов
Иван Стрельцов - Диверсионная команда
Иван Стрельцов
Отзывы о книге «Спасение по-русски»

Обсуждение, отзывы о книге «Спасение по-русски» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x