Чу кивнул в знак согласия с глубоко мудрыми мыслями Председателя.
— Да, друг и товарищ Мао, все перед смертью о себе думают, а вы о народе. Это и есть отец нации.
— А как иначе? Врождённая ответственность. Она всегда преследует властителей. Это от бога.
Мао удовлетворённо потянулся.
— Ты политически вырос в последнее время. Но мне надо хорошенько подлечиться. Мы ещё не раз дадим жизни человечеству. Нужно указать народам, какую-то, новую цель, модель жизни.
— Надо. Но, что?
— Надо из наших врагов: Советов и Штатов сделать врагов мировой цивилизации.
— Нам такое не потянуть.
— А что мы можем потянуть?
— Мне думается, в космосе мы можем переиграть. Пока они всяких там роботов придумывают для работы на космических станциях, в условиях вакуума и вечной мерзлоты, мы можем посылать людей целыми, большими группами, отрядами, со всей соответствующей оснасткой. Гораздо экономнее. А патриотов и любителей космоса у нас десятки миллионов.
— Верно, вот это верно, мудрый Чу. Давай. Народу у нас хватит на любую планету лететь, на несколько. Будем начинать колонизировать. Вот это тема. Достойная великого Китая. Вот об этом с премьером Хуа и поговорим предметно. Пусть назначает группы экспертов и разрабатывает перспективы завоевания космоса. У него правительство, пусть создаёт научно-исследовательские институты и всё прочее, что необходимо для этого.
— Хоть американцы и пошаркали пешочком по пыли на Луне, толку от ихней ходьбы никакого. Только горючего зря пожгли, атмосферу закоптили. Мы можем там крупные базы любого назначения строить. Много баз. И людей туда не сотнями тысяч, а миллионами направить. Мы можем Луну китайской сделать. Марс. Венеру. Уран.
— Правильно, генерал. А следом Юпитер, Нептун. Как это я раньше не подумал. Что нам для этого нужно?
— Новое горючее для ракет, разгонных блоков. Нам нужна бесконечная дальность и большая скорость ракет. Мощность.
— Молодец, по-государственному мыслишь. Где нам взять это горючее?
— Мы уже с вами об этом говорили: американцы дадут формулы нового горючего взамен советских карт с обозначением нахождения ракетных баз на Дальнем Востоке.
— И всё? Хорошо. Кто у нас старшой по внешней агентурной разведке?
— Ушёл из жизни. Помёр недавно.
— А почему я не знаю?
— Последний месяц был тяжёлым и для вас, и для страны. Некогда было о генерале Мине вам напоминать. Сейчас вместо него временно исполняющий обязанности Фан Бяо.
— Не умрёт внезапно в ближайшее время? — Мао опасливо поёжился на диване. — Мрут все, как навозные мухи, только я вот болею и болею. Но это лучше, есть надежда на выздоровление.
— Все под богом ходим.
— Сколько ему лет?
— Под семьдесят.
— Поди ж ты, какой молодой. Почему не в отставке?
— Он верный партийный работник.
Мао покачал головой.
— Ладно. Пока я при памяти, Хуа пусть бежит ко мне, есть о чём думать и что решать. Втроём и поговорим. Старина Фан, пусть со всеми бумагами по Советскому Востоку к нам также немедленно бежит. Сколько ему надо времени?
— Позвоню, узнаю.
— А мои секретари? Где они?
— В соседних комнатах.
— Быстро их сюда.
Чэнь Бода и два резвых очкарика живо прибежали к Председателю.
— Исполняющего обязанности по внешней разведке Фана ко мне.
Генерал поднял руку.
— А может сейчас лучше начальника отдела по Советам? Он лучше эту тему знает. Навряд ли Фан ознакомился полностью с расположением ракетных баз в Союзе.
— Правильно. Начальника этого отдела к нам. Живее.
Руководитель отдела появился, когда премьер Хуа Гофэн находился в комнате и сидел напротив Мао: и все они, втроём, рассуждали о Луне. Мао пригласил присесть генерала разведки.
— Вас Чун Фэ звать, товарищ генерал.
Тот поклонился в знак утвердительного ответа. Мао удовлетворился жестом.
— Что мы знаем по установкам баллистических ракет в районах от Байкала и по всей линии берега вдоль Тихого Океана?
Генерал поклонился и, не открывая жёлтой папки, уверенно заговорил.
— Уважаемый Председатель, на сегодняшний день мы обладаем косвенными показаниями агентуры и всеохватывающими аналитическими исследованиями оперативных отделов с догадками специалистов сравнительного характера.
Мао вяло, с усмешкой, захлопал в ладоши.
— Классно. Это круто. Вот мне бы так доклады о развитии и будущности нашей страны. Косвенно, аналитически, сравнения специалистов. Что там ещё можно прибавить? Мудро: далеко не для среднего ума. Это что, все так разведки в мире работают? Американские тоже? Кремлёвские?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.