— А как с правами человека?
— Сразу наших чёрствых бюрократов не пробьёшь либеральными реформами. Но, сама задача стоит в сторону постепенного движения страны к большей личной свободе и расширения прав человека.
— Этого недостаточно, чтобы правительство Штатов решительно поддержало Хуа.
— Мы это понимаем. Но ваш Госсекретарь может дать гарантии для гласной международной поддержки и поддержать курс Хуа на внутренние политические и государственные реформы.
— Я знаю с кем можно конкретно поговорить, чтобы Госсекретарь достаточно весомо поддержал Хуа. А за ним и Президент скажет правильные слова в эфире в поддержку нового премьера Госсовета.
— Вот за это спасибо. И министр даст столько виз вашим людям, сколько вам необходимо.
— И вам спасибо. Второе: так ли необходимо жертвовать Дэном?
— Что делать. Главный враг и противник для страны, супруга Председателя. Главное, не дать ей возможность и время набрать политические баллы и поднять миллионы отморозков развязать Гражданскую войну.
— При Мао, это возможно?
— Трудно сказать. Он болен. Опасно болен. Что-то сможет неожиданное нажать на его больной мозг? Страх смерти? Зависть к живущим? Злоба к соратникам? Боязнь потерять все свои рабовладельческие достижения? Неизвестно. Может просто какая-нибудь злокачественная опухоль ослабит его мозг? Сон разума рождает не просто чудовищ. В нашем случае, это вполне может произойти даже в ближайшее время.
— А как может отразиться Гражданская война на соседних странах?
— Самое тяжёлое и непредсказуемое, беженцами. Представьте: в Гонконг двинется двадцать миллионов человек. Что станет с городом? Во Вьетнам — двадцать-тридцать миллионов. Кто их прокормит? В СССР хлынут: примут ли Советы пятьдесят-шестьдесят миллионов? Они сами впроголодь живут. Громкие идеи и чувствительная солидарность не наполняет желудки звуками и сотрясениями.
— А в Индию?
— Как они перейдут горы? Это беззащитные беженцы — дети, старики, женщины. Болезни от скученности. Медицина на нуле.
— Да, Китай опасен не технологиями, не возможностью войны, но голодной массой, и недовольным бунтующим количеством. Неожиданным присутствием там, где их не ждут.
— И третье. Гражданские войны ведут к тому, что человек не уважает человека: народ не уважает народ, индивидуум, личность не верит в цивилизацию, в прогресс, в будущее. Смерть останавливает всё. Она становится главенствующим спутником поникшего разума. И настоящее становится, видится не словесным, не идеологическим, не лживым и обманным, но смертным, проходящим по больным чувствам, страшным, ужасным, от которого самому хочется уйти куда-то подальше в нирвану, от этой безрезультативной, бесперспективной, умирающей земли. Смерть близких ведёт к безысходности. Предательство близких и родных к отвращению к жизни. Жизнь превращается в ад. Земной ад, разработанный какими-то неземными существами для уничтожения землян.
Маккинрой сочувственно улыбнулся и согласно покачал головой.
— Философствующие разведчики нередко становятся до опасности сентиментальными. Это уровень писателя поплакать для общества, напугать обильной слезой, убить пугающей перспективой всеобщей смерти и Армагеддона. Классно. Уважаемый генерал, нас переигрывают такие жалкие, случайные фигуры, как жена Мао, а мы занимаемся философией Армагеддона на рабочем месте. В таком случае нам всем надо вместе, тихо уходить на пенсию. Философия полезна для усиления человечества, но никак не для углубления пессимизма и пораженчества. Вы сейчас не писатель. Вы высокопоставленный чиновник. Вы должны быть холодны, спокойны, непробиваемы, как монахи. Учитесь у них. Они не хуже нас разрабатывают темы вечного и доброго. Но они спокойны, когда надо действовать. Они знают, что делать и почему это надо делать. Давайте, уважаемый генерал, и мы также будем действовать. Я верю в вас и поэтому мы поддержим Хуа Гофэна: передайте ему нашу признательность в это сложное время и наши заверения в его поддержке. Главное, чтобы был гражданский мир. Настоящее в мире такое, каким его хотят видеть люди. И поэтому война никак не приемлема. Если надо кого ликвидировать, скажите, мы поможем.
— Это я тоже понимаю, уважаемый сэр Маккинрой, вы меня обнадёжили. Я знаю, что сказать министру. Сейчас всё упростилось в той степени, что я знаю, что делать и могу снова руководить подчинёнными.
— Спасибо, уважаемый Чу, за новости — теперь я тоже знаю, что делать. Рус вам нужен ещё?
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.