— С ними нелегко разговаривать.
— Знаю. И поэтому знаю, как с ними разговаривать.
Мудрый генерал согласно качнул головой и сжал кулачонки в знак удачи.
— Вы политик. Сильный политик. В вас верят многие, очень многие.
— Время покажет. Генерал, у вас есть люди вне ваших отделов и служб, чтобы выполнить особо деликатные поручения? Я не требую от вас скорости ответа или неискренности в словах.
— Товарищ Хуа, вы хорошо помните мои доклады вам по делу монахов и подозрительного интереса к ним американцев.
— Помню генерал. Мне было интересно и занимательно читать ваши отчётные детективы о фантастически возможном.
— Да, так я и писал, чтобы вы не особо вникали в это дело. Сейчас я могу сказать, что монахи и тот Рус, о котором я подробно писал, готовы помочь нам в той мере, в которой они способны.
— Вы думаете озвучить ваши мемуары?
— Думаю, что после моей смерти они появятся в образе длительного, обширного приключенческого романа.
— Вы меня удивляете: скромный, робкий, аскет генерал, китайских спецслужб. Неужели вы вместо того, чтобы добросовестно нести государственную службу и упорно работать на свою родину, занимались слёзными мемуарами и приключенческими романами?
— Имею личное право, товарищ Хуа.
— Нет, нет. Вы не обижайтесь, это я к своему восхищению и уважению. Вы что? Если бы я не верил вам и вашей терпеливой мудрости, я бы себя не уважал. Разрешите спросить, а кто будет будущий автор?
— Сам не знаю. Это решит только господь бог.
— Не в образе ли генерала Чана?
— Чан прекрасный человек и толковый рассказчик, но он мало что знает по этому делу.
— А кто знает?
— Сам не знаю.
Министр загадочно, по-доброму улыбнулся.
— Вы меня убиваете своей удивительной, творческой таинственностью. А сэр американец?
— Столько же, сколько и Чан.
— Чу, хорошо, забудем. Я весь сегодня на нервах, а вы мне романтику, приключения, далёкого для меня какого-то русского.
— Это даёт полезное расслабление и нужный отдых. Так, что всё это на сегодня к месту и к делу. Рус всем нам понадобится.
— Согласен. Даже, и не спорю. Монахов, конечно, крепко, жестоко потрепали в прошлом. Это был в корне неверный шаг Мао. Буддисты не католики, не православные, не мусульмане — они не призывают к войнам против неверных. Их не стоило трогать, тем более начинать репрессии и гонения. Мао просто использовал момент, как в России в Гражданскую войну, для укрепления своей личной власти. Власти отдельно взятой личности. Как большевики своих церковников: всех под корень. Полное уничтожение в будущем очень возможной оппозиции. Итак, Чу, пусть сама Цзян пока бесится в своих великодержавных, скрытых целях; вы встречаетесь с мистером МакКинроем, вежливо объясните ему перемену ситуации; я встречаюсь с товарищем Мао, потом с Дроздовым. После отставки Дэна, возьмёмся за банду Мадам Мао. Если мы сможем перебороть её, Дэн будет восстановлен на своих постах с полной политической и партийной реабилитацией.
— Товарищ Хуа, я полностью согласен с вашими планами. Как американцу с умом всё это объяснить? Он будет настойчиво спрашивать, каким путём будет идти наша страна в ближайшее время?
— Китай постепенно будет переходить на рельсы законности, свободного рынка, прав человека, демократизации, либерализации отношений с развитыми странами, прочими атрибутами нормальной современной страны: типа Японии. Но это быстро не произойдёт. Перебрать все провинции и убрать засидевшихся партократов нелегко. Кем бы они не были. Здесь предстоит долгая, достаточно опасная и серьёзная работа ваших отделов: через проверку подчинённых партийных лидеров в регионах, их родни и близких дружков к более свободному обществу. Это даст то, что позволит реакционных консерваторов партии легально сменить на более современных, демократичных деятелей партии и хозяйственников.
— Понятно. Ещё вопрос: как с племянником Председателя?
— Мы его не бросим. Это просьба самого Председателя. Сегодня, товарищ Хо, узнает от меня об этом. Его опыт, знание, связи, пригодятся нам. Как и его деньги. А он богат, как испанские флибустьеры. Но, позже, и его придётся отправить на пенсию. Его незаконные военизированные формирования не имеют место быть. Тем более в такой стране как наша. Здесь он в оппозиции к власти и закону.
— А, если он узнает, что ему остаётся место при власти, и он сам распустит своих боевиков, как тогда?
— Тогда иное дело. Но это всё потом. Не будем гадать. Ему скоро восемьдесят, он и сам уйдёт на заслуженный отдых. Сейчас нам надо переиграть Цзян. Для этого мы и жертвуем Дэном. И поэтому, дорогой Чу, поддержка американцев, пусть негласная, для нас сейчас очень важна. Европа пойдёт за мнением американцев. Я надеюсь на вас. МакКинрой вам верит. Вы друг друга знаете уже не мало лет. Индийско-тибетская миссия произведена вами и американцами очень грамотно, и поэтому пусть ваше тайное, боевое сотрудничество продолжается на пользу мира и всеобщей безопасности наших народов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
1. Стиль, метод построения фраз, литературные приёмы совершенно не Разбоева. Попытка
подражания низкого качества. Для тех, кто прочитал первую и вторую книги это просто очевидно.
2. Уход от ключевого направления произведения. Собственно, 3ю и 4ю части надо было бы назвать
не "Воспитанник Шао", а "Мистер Маккинрой" - главным героем этих двух опусов является именно он,
сам монах появляется лишь эпизодически и только чтобы сказать: "Слушаюсь, сэр Маккинрой!"
3. Общий дух произведений С.Разбоева полностью отсутствует. В "Воспитанник Шао" Россия это не только
родина главного героя, но и заметный центр силы и духа, монахи отзываются о ней только с уважением.
В этих же якобы продолжениях №3 и 4 даже слово Россия автору ненавистно и оно заменено на Московия.
Могу с уверенностью сказать, что и в Америке и в Западных странах Европы так просто не говорят,
для них Россия это всегда Россия. Отсюда, кстати, можно сделать вывод о происхождении автора
данного контафакта - украина, страна 404. Об этом же говорит явственное восхищение америкой,
многочисленные эпизоды, где прямо смакуется богатство американских спецслужб и как легко они
платят большие деньги всем, кто им верно служит.
Оценка - отвратительно.