• Пожаловаться

Михаил Березин: Аль-Капоне мертв…

Здесь есть возможность читать онлайн «Михаил Березин: Аль-Капоне мертв…» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Боевик / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

libcat.ru: книга без обложки

Аль-Капоне мертв…: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Аль-Капоне мертв…»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Михаил Березин: другие книги автора


Кто написал Аль-Капоне мертв…? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Аль-Капоне мертв… — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Аль-Капоне мертв…», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Словно сумерки наплыла тень:

То ли ночь, то ли день,

Так сегодня и для нас с тобой

Гаснет свет дневной.

Этот сумрачный белесый свет

То ли есть, то ли нет,

И стоим с тобою рядом мы

На пороге тьмы…

Странный он парень, этот Пригов. Поет песни о любви, а никто его ни разу с женщиной не видел. При том, что холост: на территории бывшего Союза не тоскуют по нему жена с ребятишками. Когда-то Пригов трудился инженером в машиностроительном бюро, а в свободное от работы время играл на гитаре. Играл здорово, но в кабак, где предлагали хорошие деньги, идти отказывался. Утверждал, что музыка ему – только для души.

– Ну, как там дела, Бергер? – шевелится Карлюкин. – Аль-Капоне еще жив? – Угу, – отзываюсь я.

Пригову подыгрывает на своем автомате Троян: постукивает пальцами по прикладу. До недавнего времени он работал администратором в областной филармонии, и, очевидно, на правах человека, близкого к искусству…

– Поезд! – кричит кто-то, и Пригов живо сползает с насыпи, а я, завернув краешек листа, откладываю в сторону книгу.

Мы забрасываем автоматы за спину и подготавливаем мешки, которые вскоре, наполненные различным добром, улягутся в

"МЕРСЕДЕСЫ"

снова проносятся мимо пасущихся коров. И снова Карлюкин высказывает сожаление по поводу отсутствия Перикла. Он у нас красавчик. Я имею в виду Карлюкина. Хотя Перикл – красавчик тоже. Полячки на него просто гроздьями вешаются. Я опять имею в виду Карлюкина. А уж когда он извлекает из кармана пачку стодолларовых купюр, тут они просто дуреют от восторга. Вообще-то, по профессии Карлюкин – актер. Несколько лет проработал в Калужском областном театре. Играл преимущественно героев-любовников, т.е. самого себя. У изголовья его кровати на Хуторе присобачен портрет Наоми Кемпбел из немецкого журнала "TV Spielfilm". Не считая женщин, предметом его постоянного вожделения являются киви. Знаете – такой волосатый фрукт. Поскольку на Хуторе мы с ним делим номер, я время от времени подкладываю ему в блюдо с киви записку: "Перед употреблением брить". Родители его живут где-то на Дальнем Востоке. Он с ними даже не переписывается. Зато известно, что он посылает немного денег брату. Наверное, есть что-то символическое в том, что я работаю в одном звене с записным красавцем и уродом.

Сам-то я средний. Любимая мое геометрическое место – середина.

Атаманша сейчас мчится в машине вместе с Зурабом Джопуа. Поначалу горячий Джопуа – бывший снабженец – втрескался в нее по уши. Но когда Кровавая Мэри завела себе мобильный, выяснилось, что у нее уже имеется некий "поросенок".

Прибываем на Хутор. "Мерседесы" плавно въезжают во двор и выстраиваются в ряд. Хлопают дверцы, изрыгая в по утреннему еще сырое пространство субтильных парней в длинных плащах и шляпах. Вообще-то Хутор – особняком стоящая сельская гостиница с просторным внутренним двором и различными пристройками. Но мы арендуем ее целиком и называем Хутором. Живем попарно в благоустроенных комнатах. (Я – с Карлюкиным.) Есть спортзал, а на задворках – импровизированное стрельбище. Имеется даже что-то вроде операционной: на случай, если кого-нибудь ранит в стычке с клиентами или головорезами Верлиоки.

А перед самым входом в гостиницу расположен магазин – предмет нашей гордости. В него и вносим сейчас мешки с товаром.

Здесь трудятся поляки Гжегош и Марыля.

– Дзень добры, – приветствует их Пригов. – Да здравствует Валенса!

Те ловко разбирают товар, раскладывают по прилавкам. На улице уже выстроилась огромная очередь. Ведь цены у нас фантастические – таких низких цен больше не сыщешь.

Покончив со своей частью работы, разбредаемся кто куда. Я укладываюсь на тахту с позаимствованной книгой в руках. Вообще-то, я больше предпочитаю фильмы. Отчего в свое время и подался в киномеханики. Но иной раз попадаются книги, в которых все буквально стоит перед глазами. Короче, написанные людьми, которые, думаю, сами неравнодушны к кино.

– Ну что, Бергер, Аль-Капоне еще жив? – интересуется Карлюкин.

– Иди ты знаешь куда!

Чуть позже со стороны двора доносятся вопли и стрельба. Не уж-то у ребят Верлиоки хватило наглости сунуться прямо на нашу опорную базу? Мигом хватаемся за автоматы и выпрыгиваем наружу.

Так и есть. К тому же возбужденный выстрелами Перикл бежал из загона. Проломил башкой ограждение и вырвался на волю. Почувствовав, что оковы пали, он вихрем влетел во двор, миновал стоящие чинным рядком "мерседесы" и врезался в красный "Порше", принадлежащий Зурабу. Тот как раз залег неподалеку и вполне профессионально держал оборону. Черт дернул его оглянуться. Ребята Верлиоки мигом забыты.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Аль-Капоне мертв…»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Аль-Капоне мертв…» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Березин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Березин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Березин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Березин
libcat.ru: книга без обложки
libcat.ru: книга без обложки
Михаил Березин
Отзывы о книге «Аль-Капоне мертв…»

Обсуждение, отзывы о книге «Аль-Капоне мертв…» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.