Сергей Соболев - Зашифрованная жизнь

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Соболев - Зашифрованная жизнь» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М., Год выпуска: 2010, ISBN: 2010, Издательство: Эксмо, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Зашифрованная жизнь: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Зашифрованная жизнь»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В иракском городке Баакуба, на секретной базе частного охранного агентства, его знают под именем Иван Козак. Он – наемник из Восточной Европы, один из многих ловцов сомнительного военного счастья, рискующих жизнью в Большой Песочнице за тысячу баксов в сутки. Хорошие деньги, но каковы условия? Строжайшая дисциплина, жесткая иерархия, полная изоляция от внешнего мира. И – глухая неизвестность. Козак чувствует, что его командиры ведут странную игру, отводя ему непонятную пока что роль. А вот какую – именно это и предстоит выяснить ему, агенту ГРУ Ивану Козакову…

Зашифрованная жизнь — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Зашифрованная жизнь», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Козак ответил не сразу. Он был озадачен. Этот человек, которого он изначально посчитал стопроцентным – просто эталонным – янки, на удивление хорошо говорит по-русски. Да, ощущается небольшой акцентец. Но все же так четко и внятно формулировать свои мысли способен лишь тот, кто очень долго находился в соответствующей языковой среде. Или же носитель конкретного языка, тот, кто его знает с младенчества.

– Я задал сложный вопрос?

– Нет. Просто все случилось очень… очень быстро. Это было спонтанное решение, Майкл. Не знаю, правильно ли поступил.

– Вот и я не знаю, как мне поступить. С одной стороны, ваш… спонтанный поступок мог привести к новым жертвам. Хорошо еще, что заклинило заднюю дверцу… Нам не сразу удалось ее вскрыть! Понимаете, о чем я?

– Не совсем.

– Если бы кто-то из экипажа выбирался из подбитой машины или стоял уже снаружи, помогая остальным эвакуироваться… – Сэконд на секунду смежил веки, словно представлял себе эту картинку. – То вы могли бы покалечить… Или даже убить. Теперь поняли?

– Да, Майкл. К счастью, этого не случилось. Хотя мне жаль тех парней, что погибли сегодня утром.

– С другой стороны… – Сэконд посмотрел ему прямо в глаза. – Важен результат. Важно то, что получилось в итоге. Если бы вы не врезались в «Хамви», отбросив нас при этом на несколько метров вперед, под защиту насыпи… То мы с большой долей вероятности получили бы еще одну гранату! Они ведь выпустили по нам еще как минимум один выстрел?

– Да, я видел. К счастью, не попали.

– Ну что ж… Спасибо, Иван, что пришли на выручку.

Козак молча пожал плечами – а что тут еще скажешь.

– Сегодня вы прошли важное испытание. First stage, first level! [44]Вы поднялись на одну ступеньку, сделали важный шаг… Получите бонус. Иначе говоря, будете отмечены. Скорее всего, материально. Через денька два или три вы сможете пользоваться вашими электронными счетами. Сможете производить банковские операции, переводить деньги… и так далее. Это же касается и всех прибывших в один день с вами новичков. Что же вы не пьете?

Они сделали еще по глотку виски.

– Иван, у вас какой-то конфликт с земляками? Или в данном случае слово «земляки» следует закавычить?

– У меня с ними конфликта нет.

– Хм… Есть какие-нибудь просьбы личного характера?

Иван ответил после небольшой паузы.

– Нет связи с домом. Хотя я посылал из лагеря несколько писем.

– А кто у вас остался там? Вы семейный человек, как я понял?

– Женат.

– Звонить пробовали?

– Из лагеря? Нет… Я не получил такого рода разрешения – звонить домой.

– Ясно… SMS-сообщения отправляли? Уже отсюда?

– Да, в первые же сутки нахождения здесь. Вы ведь сами, Майкл, собирали у нас записки с текстами сообщений.

– Ну, значит, все отправлено. И ваша жена… как ее зовут, вы говорите?

– Я не говорил, – Иван скупо усмехнулся. – Зовут ее Анна.

– Она наверняка получила ваше сообщение. Вот что, Иван… – Сэконд бросил на него испытующий взгляд. – Я не склонен нарушать существующие порядки… Даже – наоборот. Позвонить я вам дать не могу – не имею права. Да и отсюда, с базы, можно звонить лишь из специального места… Сотовая связь у нас тут вообще не действует.

– Да, нам сказали.

– Через несколько дней вам, новичкам, «включат свет», как у нас тут говорят. Сможете и сами письма отправлять, и получать в ответ. Через почту посредника, естественно. Раз в неделю сможете звонить домой.

– Это нам тоже сказали. Майкл… А письмо можно отправить?

Сэконд задумчиво потеребил раздвоенный ямочкой подбородок.

– Дать лист бумаги и авторучку?

– Спасибо, нет нужды.

Козак достал из нагрудного кармана сложенный в четвертушку лист формата А4. Положил на стол рядом с пепельницей, в которой лежала недокуренная сигара.

– Адрес написан в конце письма. На русском и на английском.

Сэконд развернул листок. Всего несколько коротких фраз… Текст составлен, как здесь требуют, на английском. И не содержит в себе на первый взгляд ничего, чего не должен содержать согласно принятым здесь правилам. В обратном переводе на русский в письме написано следующее:

«Анна, дорогая, родная! Прибыл на место основной работы. Южная страна: пальмы, море. Встретили хорошо. Кормят нормально. Условия подходящие. Волнуюсь, получаешь ли письма и доходят ли денежные переводы… Постараюсь позвонить. Скучаю. Целую. Твой Иван».

– Хорошо, Иван. Оставьте письмо, я его отправлю сам. По своим каналам.

– Буду обязан.

– Не стоит. – Сэконд усмехнулся. – Вы уже оказали мне услугу. Помните, что я сказал про «первую ступень»?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Зашифрованная жизнь»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Зашифрованная жизнь» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Соболев - Террорист №1
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Чужой
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Скриптер
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Чума приходит с запада
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Танго втроем
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Борт № 1
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Сирийский патруль
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Кремлевский пасьянс
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Девять минут до взрыва
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Враг моего врага
Сергей Соболев
Отзывы о книге «Зашифрованная жизнь»

Обсуждение, отзывы о книге «Зашифрованная жизнь» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x