Отмечено:
Предмет: одна голова
Предмет: один бумажный пакет
Сим подтверждается, что вышеуказанные предметы получены.
Здесь они остались ждать, когда их арестуют; сюда несколько месяцев спустя, после того как они сами привели в исполнение приговор и совершили харакири, привезли их тела.
Вдалеке виднелись силуэты небоскребов центральных районов Токио. Стояла осень; воздух кусал первым морозцем, предвещавшим приход зимы. Листья, бурые, красные, желтые, золотисто-коричневые, оранжевые, опадали с деревьев, усыпая землю невообразимым буйством красок. Сёгун плотнее укутал шею шарфом, запахнул кашемировое пальто и огляделся вокруг. Повсюду стояли его телохранители, у каждого в ухе был наушник от рации.
— Ты уверен? — спросил Сёгун у Кондо.
— Не совсем. Но я уверен, что он ничего не отдал в набор, поскольку мы не обнаружили корректур. Уверен, что он не предпринял никаких попыток связаться с полицией, потому что мы бы об этом узнали. Насколько мне известно, он успел поговорить лишь с немногими: с художником-татуировщиком и с несколькими, скажем так, «специалистами» по делам братства «Восемь-девять-три». Со всеми этими людьми встретились, побеседовали, посоветовали впредь не совершать подобных ошибок. Больше они нас не предадут. Что же касается Ямамото, я уверен, что у него не было ничего, кроме подозрений о том, что мы с вами заключили союз.
— Проклятье, меня это очень беспокоит. Особенно сейчас, когда все висит на волоске.
— Скорее всего, это просто совпадение. Кто-то что-то сказал, быть может, этот журналист что-то учуял. У него были связи в наших кругах, он знал, к кому обращаться с вопросами, и ему удалось приоткрыть дверь в наши дела. Увы, волосы у него были светлые, как у киноактрисы Шарлиз Терон; на него обратили внимание и предупредили нас. Мы с ним разобрались. Раз и навсегда. Что касается той информации, которую он мог получить, она погибла вместе с ним.
— Ты уверен?
— Господин, никаких «уверен» не может быть. Я уверен в той степени, в какой только это возможно. Я могу лишь высказывать вероятные предположения. Нам так и не удалось побеседовать по душам с этим Ямамото. Он сумел этого избежать, понимая, что разговор будет неприятным. Однако нет никаких свидетельств того, что он работал на кого-то, и нет никаких причин подозревать это. И ему еще не удалось собрать готовый продукт: мы тщательно обыскали дом, перед тем как его поджечь. Никаких записей, никаких заметок. У него не было ничего, кроме подозрений, и они умерли вместе с ним. Вот наиболее вероятное предположение.
— Но какова была вероятность того, что бомбардировщики Спрюэнса нагрянут на наших ребят как раз тогда, когда они стояли на палубах, заправляясь горючим? [27] Речь вдет о морском сражении у атолла Мидуэй 4 июня 1942 года, ставшем переломным моментом войны на Тихом океане. Американские самолеты, поднявшиеся с авианосцев соединения адмирала Ф. Флетчера, в условиях непогоды потеряли друг друга и вышли на японскую эскадру адмирала Т. Нагумо порознь. Поднявшиеся с японских авианосцев истребители отразили налет американских торпедоносцев, но, когда они сели на свои корабли, чтобы заправиться горючим, подлетели американские пикирующие бомбардировщики. В течение пяти минут были потоплены три японских тяжелых авианосца, оставшиеся без прикрытия с воздуха. Автор (или Сёгун) допускает ошибку, поскольку адмирал Р. Спрюэнс принял командование только 6 июня, после гибели флагманского авианосца Флетчера.
Почему «даунтлесы» налетели именно в этот момент? Вероятность этого была неизмеримо мала, однако американцы свалились как снег на голову, и за пять минут мы потеряли три авианосца, триста лучших летчиков — и проиграли войну. Я очень часто думаю об этом моменте, Кондо-сан. Именно это мгновение. Ни минутой раньше, ни минутой позже. Авианосцы развернулись по ветру, их палубы заполнены заправляющимися самолетами. За всю войну это было самое уязвимое мгновение для Японии, и именно в этот момент американцы нанесли удар.
— Американцы сжульничали. Они вскрыли наш шифр.
— Я ненавижу американцев. Они всегда жульничают. Они глупые и наглые, но это не имеет значения, потому что они жульничают.
— Господин, я не могу оградить вас от того предпочтения, которое Бог, похоже, оказывает американцам. Он делает невозможное возможным, и Мидуэй тому лучшее свидетельство. Я не могу оградить вас от этого, как никто не мог оградить Нагумо от «даунтлесов» Спрюэнса. Никто не сможет оградить вас от прихотей Будды, от воли Бога, от безразличия синто или от хаоса Вселенной. Зло высовывает свою отвратительную головку в самый неподходящий момент. Но мы сделали все мыслимое, чтобы обезопасить вас и добиться желаемых результатов. Мы не можем защитить вас только от невезения.
Читать дальше