Федор Зуев - Обреченные на месть

Здесь есть возможность читать онлайн «Федор Зуев - Обреченные на месть» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2007, ISBN: 2007, Издательство: АСТ, Астрель, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обреченные на месть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обреченные на месть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Пятьсот баксов, чтобы довезти до врача раненого бандита. Рискованно, — но выгодно. Какой «бомбила» — частник откажется от такого предложения? Только не циничный и смелый Слава!
Но люди, спасшие его случайного клиента, неожиданно делают ему потрясающее предложение. Предложение, которое либо сулит Славе немыслимое богатство либо будет стоить ему жизни.
Отказаться — и упустить свой нежданный шанс вырваться из нищеты? Ни за что. Кто не рискует — тот не пьет шампанское!

Обреченные на месть — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обреченные на месть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Огромный зал-накопитель извивался в кольцах гигантского удава из живой ленты пассажиров, прилетевших со всех континентов нашей маленькой планеты.

— Это только один терминал, — сообщил мне Львович. — А вообще на территории аэропорта их не менее тридцати. И если ты, что не желательно конечно, вдруг потеряешься…

— Вдруг не бывает, — ответил я ему безразличным тоном, шагая в длинной извивающейся очереди из прилетевших со всего мира людей.

Мы медленно приближались к кабинкам с офицерами эмиграционной службы. Первым к молодому офицеру в красивой форме приблизился Петр Львович.

Он тихо и подобострастно что-то наговорил ему за те несколько коротких минут, что стоял в ожидании своего паспорта с американской визой. Получив проштампованный документ, он не отошел, а замер чуть поодаль, готовый подойти ко мне в любую секунду. Офицер внимательно изучал мои документы, читая что-то в компьютере. Затем, взяв в одну руку паспорт, он стал разъяснять мне компьютерную запись. Но что именно, я не понял. Метнувшийся к нам Львович тут же бегло перевел. По его словам выходило, что мне следовало перейти с сопровождающим в другой зал. Туда, где регистрируются люди, приехавшие на постоянно место жительства. Оказалось, что у меня, в отличие от Львовича, в компьютере была отмечена грин-карта.

Разволновавшийся куратор ринулся было за мной и сопровождающим офицером в другой зал, но ему вежливо, но твердо предложили идти вместе с остальными пассажирами за багажом. На что он возразил, что багажа не имеет, кроме ручной клади. На это улыбнувшийся офицер посоветовал, не теряя времени, выйти из терминала на стоянку такси или автобусную остановку, где можно сесть на автобус Qз, идущий до Джамайки-центр, а далее продолжить путь на метро. Ошарашенный Петр Львович остался за нашими спинами, обескураженно провожая меня тоскливым взглядом. Последнее, что я услышал от него, было:

— Слава, я буду ждать вас в центральном холле на выходе из терминала…

Я провел в небольшом сером зале в компании нескольких эмигрантских семей, выехавших из разных стран, более двух часов. И если евреев встречали представители «Найаны» или «Хиаса», беженцев из Югославии их земляки или представители эмиграционных служб от «Красного Креста и полумесяца», то я, видимо, был совершенно никому не нужен. Наконец я получил отметку в паспорт и прикрепленный к нему белый лист временной грин-карты. Предварительно мне пришлось попросить о помощи русскоговорящего секьюрити аэропорта, который заполнил за меня все бумаги, на которых я с облегчением подписался. Я горячо поблагодарил его, презентовав на память ручку из уральского малахита. Потом тронулся на выход, но был остановлен мужчиной средних лет в безукоризненном темно-синем костюме с таким же галстуком на белоснежной сорочке.

— Я детектив отдела ДЕА нью-йоркского департамента полиции Фред Ди Морсиано, — представился он на приличном русском языке с легким акцентом. — Сэр, я должен вам сообщить нечто важное…

Глава 2

Детектив Нью-йоркского полицейского департамента в отделе ДЕА по борьбе с контрабандой, наркотиками, проституцией и нелегальной эмиграцией, бывший капитан Федеральной службы безопасности, почти сорокачетырехлетний Фред Ди Морсиано, переведенный для усиления Нью-йоркской полиции после очередного сокращения ФБР, дослуживал свой последний год в американской пенитенциарной системе. При росте шесть футов и весе чуть более 90 килограммов он постоянно боролся с этим «чуть» и иногда достигал успеха. В служебном отношении это был немного флегматичный, но внимательный и толковый офицер, обладающий железной хваткой и мгновенной реакцией питбуля. Его конкретное направление в отделе ДЕА было — контрабанда человеческими органами для трансплантаций. И побочное направление — работорговля нелегалами, детская проституция привозимых из «третьего мира» детей, используемых в Интернете и видеозаписях или уже отснятыми и привозимыми в США порноматериалами для педофилов.

Работа была не для слабонервных, а пласты информации и знания сути дела, отложенные в его сознании и подсознании, порой вызывали жуткое отвращение к человеку, как к венцу творения, да еще и царю природы…

Русский язык Морсиано знал с детства. Его отец, лейтенант итальянских оккупационных морских сил, вывез его мать, шестнадцатилетнюю свою невесту, из Ялты в 1944 году. Единственное условие девушки было: обвенчаться в православном храме Александра Невского, который при немцах и итальянцах снова был открыт и действовал до освобождения Крыма Советской армией. Немногочисленные монахи, диаконы и священник с семейством были эвакуированы с территории Крыма во избежание зверств и расправы над ними НКВД. Одна из дочерей священника из прихода Александра Невского и была невестой молодого итальянского лейтенанта. После Второй мировой войны овдовевший батюшка со всем своим семейством и зятем-итальянцем выехали в качестве перемещенных лиц в Америку, где и обосновались в штате Нью-Йорк. Сам же отец Георгий принял монашество в Джорданвилльском монастыре и спустя много лет стал известен как прозорливый старец Гурий. Его дети с многочисленными внуками и правнуками частенько приезжали в монастырь, особенно на Троицу в храмовый праздник и на Рождество. Но более всего собиралось паломников после Пасхи на Радоницу на огромном монастырском кладбище в День поминовения усопших.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обреченные на месть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обреченные на месть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обреченные на месть»

Обсуждение, отзывы о книге «Обреченные на месть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x