Александр Шувалов - Переводчик

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Шувалов - Переводчик» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводчик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводчик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей Волков, в прошлом боец офицерского спецназа ГРУ, а ныне – вольный стрелок, получает заказ (он предпочитает называть это заданием) разобраться «неформально» с группой рейдеров, пытающихся захватить крупную московскую фирму. В ходе работы выясняется, что действия рейдеров координирует человек, по вине которого много лет назад в Африке была практически полностью уничтожена группа, бойцом которой был тот самый Волков Сергей.

Переводчик — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводчик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Я вырос в Гонконге.

– Интересно, а еще какими языками вы владеете?

– Тремя прилично и еще несколькими так, поверхностно. Кстати, откуда вы знаете мое имя, не помню, чтобы я его называл.

– Я не только имя знаю.

– Да?

– Вы Сергей Волков, 1963 года рождения. С начала восьмидесятых по 2003 год служили в спецназе ГРУ. Двенадцать лет командовали группой. Считались хорошим командиром и смелым офицером. Вместе с тем умели как никто другой портить отношения с начальниками. Очевидно поэтому закончили службу в звании подполковника, причем увольнялись со скандалом. Имеете семнадцать правительственных наград, в 1996 году вас представили к званию Героя, но не наградили, почему, кстати?

– Все награды расхватали блатные, для меня оставалось только звание Героя посмертно. Я подумал и решил, что его не достоин. Интересно, откуда вы все это обо мне узнали, неужели так течет родная контора?

– Это папа наводил о вас справки. Он, оказывается, встречался с вами, предлагал перейти к нему начальником службы безопасности, а вы отказались.

– Конечно, отказался, не люблю работать не по специальности. Видите ли, по своей бывшей профессии я как раз тот, от которого защищают разные службы безопасности. Впрочем, что мы все обо мне да обо мне? Как ваши дела? Что делаете? Как родители, семья?

– Отвечаю согласно заданным вопросам. Мои дела обстоят прекрасно. У родителей тоже все хорошо, папа с новой женой сейчас живет в Лондоне, мама с новым мужем – в Женеве, а я – в Москве, в паре шагов от кафе. Кстати, это мое кафе.

– Поздравляю, здесь очень мило. Да, с вами в тот раз был такой милый молодой человек, все кричал «убей его!», в смысле меня.

– Тема? Мы с ним поженились в девяносто восьмом и разошлись в 2001-м. У него все в порядке. Прикупил по случаю квалификационное удостоверение кандидата в мастера спорта по дзюдо и сейчас трудится в команде президента.

– Всего-навсего кандидата? А почему не мастера?

– Дело в том, что в их команде только один мастер спорта.

– Круто. Кстати, Виктория, вы сегодня обедали? Дело в том, что я хочу пригласить вас в ваше кафе на обед. Представляю, как повар расстарается.

– Фигушки, это я приглашаю вас на обед. Немедленно!

– А давайте через полтора часа, я сейчас по-быстрому перевод закончу, причешу его немного и отправлю. Потом выключу ноутбук, и фиг меня кто найдет.

– Хорошо. Обед подадут ровно через полтора часа.

– У вас всегда так здорово кормят? – спросил, с трудом осиливая десерт, Сергей.

– Всегда, и, если мне не изменяет память, мы перешли на ты.

– Извини. Тебе еще налить?

– Немного. За что будем пить?

– За тебя, за твое кафе. Вам, кстати, швейцар не нужен? За такие харчи я согласен бесплатно работать. А что, нацеплю все свои регалии, бороду отращу, чаевые брать буду.

– Швейцар мне не нужен. А ты с сегодняшнего дня можешь, нет, обязан здесь бесплатно есть и пить до полной потери пульса, сам и с друзьями. Если вздумаешь отказываться, найму мордоворотов, чтобы отлавливали тебя по три раза на день и тащили сюда к завтраку, обеду и ужину. Уразумел?

– Уразумел, спасибо, только насчет друзей ты сильно погорячилась.

– Так много друзей?

– Друзей у меня как раз мало.

– Тогда в чем дело?

– Просто все поесть любят, особенно один, организм в два раза больше меня. С таким обжорой, как он, ты точно в трубу вылетишь.

– Не вылечу, – счастливо смеясь, она пододвинула свой бокал – Наливай, сегодня, Волков, у меня праздник, я тебя встретила.

– Праздник?

– Да, праздник. За праздник!

– За праздник.

Она действительно жила совсем рядом, в доме конца девятнадцатого века постройки в тихом переулке на Патриарших.

– Очень рад был снова тебя встретить.

– Ты случайно не прощаться собрался? Не выйдет, сейчас мы поднимемся ко мне, хочу тебе что-то показать.

Этим «что-то» оказались детские рисунки, изображающие громадного человека в камуфляже в разных видах: с автоматом через плечо и маленькой девочкой на руках, прямо воин-освободитель времен Отечественной, с автоматом, крушащий налево и направо каких-то монстров, он же со знаменем.

– И кто это?

– Не догадался? Это ты, Сергей Волков, позывной «Бегемот» и это ты меня спасаешь. Я как сыну про тот случай рассказала, он тебя и нарисовал.

– У тебя сын? Сколько лет?

– Шесть с половиной.

– Как зовут?

– Как-как, Сергей, естественно.

– А где он?

– Гостит у любимой бабушки в Женеве. Послезавтра его привезут. Обязательно вас познакомлю, он все время об этом просит. Еще выпить хочешь?

Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводчик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводчик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Шувалов - Оживший
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Дуэль до первой смерти
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Чистодел
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Ахиллесова спина
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Коллега
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Джокер
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Профи [= Притворщик]
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Самый опасный человек
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Сценарий убийства
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Купол над Москвой
Александр Шувалов
Отзывы о книге «Переводчик»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводчик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x