Александр Шувалов - Переводчик

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Шувалов - Переводчик» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2009, ISBN: 2009, Издательство: АСТ, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Переводчик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Переводчик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Сергей Волков, в прошлом боец офицерского спецназа ГРУ, а ныне – вольный стрелок, получает заказ (он предпочитает называть это заданием) разобраться «неформально» с группой рейдеров, пытающихся захватить крупную московскую фирму. В ходе работы выясняется, что действия рейдеров координирует человек, по вине которого много лет назад в Африке была практически полностью уничтожена группа, бойцом которой был тот самый Волков Сергей.

Переводчик — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Переводчик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Привет, Володя! С наступающим. Поздравь супругу и дочку.

– Спасибо, тебя тоже.

– Что делаешь?

– У нас званый обед. Тебя же тоже приглашали, а ты в Дублин засобирался.

– Дублин откладывается. Котов у тебя?

– А где ему быть? Отбивные ест.

– Много съел?

– Только начал.

– Пьете?

– После пятницы? Издеваешься?

– Можете прямо сейчас подъехать ко мне? Есть дело.

– Не вопрос. Отбивных прихватить?

– Если можно.

Через час с небольшим Лопатин и недовольный Котов были у него. Сначала доели отбивные. Даже остывшие, они были чудо как хороши – Володина жена готовить умела. За чаем выслушали очередной рассказ о проделках лопатинских «деток» – дочки Насти и пса, естественно, боксера Тора. Предыдущий пес, любимец Володи Тамерлан, умер от рака в 1998 году, сгорел буквально за неделю. Нынешнего купила его жена, такая вот у нее оказалось, у беременной, прихоть. Пес номер два ни с кем драться не желал, он любил весь мир и все вокруг него. Был, правда, один случай, но об этом как-нибудь потом.

Допив чай, не торопясь перекурили. Первым не выдержал слегка подобревший от съеденного Котов.

– Зачем звал, изверг?

– У вас выходные до которого?

– Девятого на работу, – ответил большой начальник Володя.

– Можно и четырнадцатого, – предположил ленивый Котов.

– Размечтался. Какие проблемы, Серега? – спросил Лопатин.

– Тут такое дело... Мы тут вроде удачно сработали командой. Не хотите еще разок попробовать? Гонорар, кстати, неплохой.

– Я не беден, – высокомерно заявил Котов и тут же спросил с интересом: – А что за дело?

– Пойдемте в кабинет, там все и расскажу.

– Что скажете? – спросил Сергей у собравшихся после того, как они все прочитали, просмотрели, задали вопросы и вникли.

– Видишь ли, Бегемот, – не торопясь разминая сигарету, начал Володя. В этот раз он был непривычно многословным. – Я, признаться, несколько заскучал. Работы сейчас у нас немного, а которая есть – в основном легальная и, я бы даже сказал, скучноватая. Что касается лично меня, я не против. Хочется, знаешь ли, иногда вспомнить молодость и тряхнуть стариной.

– А что Гера скажет?

– Гера до пятнадцатого с семейством, ты будешь смеяться, в Куршевеле.

– Надо же. А ты, Саня, что скажешь?

– Обожаю живую, оперативную работу, – заявил, потирая ручищи, будто примериваясь выпить по первой с мороза, Котов. И тут же потребовал: – Только, чур, разработчик – я.

– Да сколько угодно.

– Отлично! Когда начинаем?

– Прямо сейчас. Готовь мозги к работе.

Эпилог. Все-таки лирический

Ближе к середине февраля немного подморозило и погода установилась на загляденье – морозец и солнышко в одном флаконе. Сергей проснулся в прекрасном настроении, после известных событий его перестали донимать ночные кошмары. Позавтракал, а потом ему чертовски захотелось прогуляться.

Вернувшись с прогулки, засел за перевод – шефиня из «Полиглота» накануне звонила и слезно просила поторопиться. Как всегда в предчувствии непосильной умственной работы, зверски захотелось поесть, причем не дома на кухне и не готовых пельменей, а за чистой скатертью и желательно чего-нибудь вкусного. Услужливая память очень кстати напомнила, что на Патриарших, совсем рядом с его домом, не так давно открылось кафе. Он даже как-то раз побывал там, пил кофе с пирожными.

Решено, он пойдет обедать в кафе, а чтобы не терять понапрасну время, возьмет с собой ноутбук и поработает там же после обеда, попивая кофеек, благо кафе было оборудовано Wi-Fi для любителей поработать во время трапезы и потрапезничать во время работы.

Уже в кафе он решил немного подождать с обедом (чтобы не уснуть после него сразу за столом), заказал себе двойной кофе и, вздохнув, приступил к работе, чувствуя себя прямо-таки Хемингуэем, творящим в парижском бистро нетленки о войнах, в которых он за всю свою жизнь так толком и не научился разбираться.

Он успел поработать с часок, когда кто-то подошел к его столику и остановился прямо перед ним. Сергей вынырнул из дебрей перевода, поднял голову и... вскочил на ноги.

– Здравствуйте, Виктория.

– Добрый день, Сергей, я присяду?

– Конечно. Очень рад вас видеть. Вы стали еще красивей.

– Льстите. Кофе, пожалуйста, – бросила она подлетевшей официантке и спросила: – Часто здесь бываете?

– Второй раз, я живу рядом, вот и решил зайти пообедать и заодно немного поработать.

– А чем вы сейчас занимаетесь? – Она бросила взгляд на экран. – Позвольте, это же китайский язык. Вы знаете китайский?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Переводчик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Переводчик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Александр Шувалов - Оживший
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Дуэль до первой смерти
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Чистодел
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Ахиллесова спина
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Коллега
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Джокер
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Профи [= Притворщик]
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Самый опасный человек
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Сценарий убийства
Александр Шувалов
Александр Шувалов - Купол над Москвой
Александр Шувалов
Отзывы о книге «Переводчик»

Обсуждение, отзывы о книге «Переводчик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x