– Что теперь, па? – спросил он.
– У нас нет выбора, – сказал ему Филлмор, протягивая руку к стоящему на столе телефону.
Нажав кнопку автоматического вызова склада и дождавшись ответного гудка, он сказал:
– Мы должны убить всех подопытных.
– Ну да, конечно, но как?
– У нас на складе находится достаточно цианида, чтобы уничтожить население небольшого города, – сказал Филлмор. – Все достаточно просто. Нужно всего лишь пробурить в сейфовой двери небольшое отверстие и закачивать туда отравляющий газ до тех пор, пока они все не умрут.
– Папа, а ты не забыл, что там все еще могут быть живые люди – из тех, кто не потерял человеческий облик?
Старший Финг мрачно посмотрел на своего теперь, несомненно, единственного сына.
– Мы ничего не можем для них сделать, – сказал он. – Все, кто остался в медицинском отделении, уже разорваны на мелкие кусочки. Сейчас мы должны не допустить огласки. Это главное. Если мы сумеем сохранить в тайне то, что произошло в последние сутки, то в худшем случае сделаем неплохой бизнес в третьем мире. А в лучшем – сможем действовать в соответствии с первоначальным планом. Но если известия о происшедшем несчастье станут достоянием гласности, то для корпорации все будет кончено. Такой отрицательной рекламы нам не пережить. «Импостер гербалистикс» тоже пойдет ко дну.
Даже Фарнхэма это известие застало врасплох.
– Господи, па, ты хочешь сказать, что мы потерпим крах?
– Я хочу сказать, что мы отправимся прямиком в тюрьму, если не на виселицу, – сказал Филлмор. Он со злостью посмотрел на телефонную трубку. На складе никто не отвечал. Финг-старший повесил трубку и попытался соединиться с техническим центром.
В это время на ум Фарнхэму пришла одна мысль. Важная мысль.
– Па, ведь Фосдик тоже там!
– Черт побери, что случилось с ночной сменой? – вместо ответа закричал патриарх. – Неужели все ушли домой? Пойдем, Фарнхэм, – бросив трубку, наконец сказал он. – Нам придется самим все сделать.
Филлмор первым покинул свой кабинет. Внимательно оглядев приемную, он осторожно приблизился к выходившей в коридор арке. Однако, высунув голову наружу, он разглядел метрах в тридцати от выхода чей-то темный силуэт. Финг-старший юркнул обратно так быстро, что едва не сбил с ног Фарнхэма.
– Сюда нельзя, – прошептал он своему сыну. – Там американский компьютерщик.
– О черт! – простонал Фарнхэм.
Филлмор уже возвращался в кабинет. Снова заперев дверь, он прошел в свою личную ванную. Когда через несколько секунд Финг-старший появился снова, он держал в руках автомат, а боковой карман его пиджака оттопыривали запасные магазины.
– Вот те на! – воскликнул Фарнхэм, поспешно покидая линию огня. – Эй, ты хоть знаешь, как этим пользоваться?
Финг-старший передернул затвор, посылая в ствол первую из содержащихся в магазине тридцати пуль, и поставил автомат на стрельбу очередями.
– Теперь, – с улыбкой сказал Филлмор, – я готов к бою.
– Надеюсь, ты не запачкаешься ружейным маслом, – сказал Фарнхэм.
Филлмор сел за свой громадный стол. Держа в руках автомат, он прицелился в точку, находившуюся непосредственно между двумя серебряными ручками входной двери.
– Сначала, – сказал он, – я собираюсь пристрелить мистера миллиардера, а потом выслежу того костлявого белого подонка, из-за которого у нас начались все эти неприятности.
– Но ведь Стерновски пытался нас предупредить, па. Ты разве не помнишь? В то время как Фосдик настаивал на том, чтобы продолжать выполнение программы, Карлос говорил, что мы нарвемся на неприятности. Он уже несколько дней назад предлагал уничтожить подопытных людей – задолго до того, как появились тревожные признаки. Он еще сказал, что мы должны убить подопытных до того, как они очнутся, что это наш последний шанс. Разве ты не помнишь? Это было непосредственно перед тем, как он ушел.
– Он должен был убедить нас выслушать его, а не уходить, – отрезал Филлмор. – Если бы он выполнил свой долг, то мы, может быть, не попали бы в такую заварушку.
– По правде говоря, ты тогда его уже уволил, па.
– Он еще не знает, что значит быть уволенным, – сказал Филлмор. – Но скоро узнает.
Фарнхэм Финг понял, что не стоит и пытаться урезонивать своего отца, когда он находится в таком настроении, да к тому же еще неплохо вооружен. Вместо этого наследник состояния семьи Финг бочком двинулся вдоль стены, стараясь как можно дальше отойти от дверей. Нужно держаться подальше и от американца, которого свел с ума гормон, и от своего старика, который безумен от природы.
Читать дальше