Доброй охоты.
Секунду спустя Римо услышал приближающиеся шаги и обернулся, готовясь окликнуть вновь прибывшего. Он уловил запах Одри Морленд задолго до того, как среди пятен лунного света появился ее туманный силуэт. При виде Римо, выступившего из темноты, женщина подпрыгнула и издала негромкий вскрик.
– Господи! Рентой! – Даже испугавшись, Одри говорила шепотом, словно желая сохранить эту встречу в тайне от остальных.
– Что, не спится? – спросил Римо.
– Какой там сон! Вокруг так много интересного, а экспедиция такая короткая...
– Через неделю вы запоете по-другому.
– Ни за что, – ответила Одри. – Это ведь приключение, которое случается раз в жизни, как вы полагаете?
– Полагаю, ваш пыл уляжется уже в ближайшие дни, – заметил Римо.
– Надеюсь, этого не произойдет.
Внимание Римо привлекло едва заметное движение в ветвях дерева рядом с Одри, и его рука метнулась со скоростью, недоступной взгляду женщины.
– Что...
Римо поднес к лицу Одри извивающуюся змею, сжимая ее пальцами чуть ниже треугольной головы. Тело змеи струилось вдоль его предплечья. Изучив окраску ее чешуи, Римо улыбнулся.
– Trimeresurus flavoviridis, – сказал он.
– Ядовитая?
– Острая боль и внутренние кровоизлияния, – сообщил Римо. – Но нельзя исключать и обильного кровотечения из места укуса.
С этими словами он бросил змею в реку. Змея шлепнулась в воду, тут же вынырнула на поверхность и поплыла к противоположному берегу.
– У вас отменная реакция, – похвалила Одри.
– Без этого не обойтись.
– Вы спасли мне жизнь.
– Рад оказать вам услугу.
– Чем я могу вас отблагодарить?
– Ну...
– Молчите. Я уже придумала.
Увидев, что Одри начинает расстегивать пуговицы рубашки, Римо заметил:
– Я ведь предупреждал вас насчет купания.
– Уж не думаете ли вы, что я собралась окунуться?
Одри стянула с себя лифчик, и Римо подумал, что он ей совсем не нужен. У нее были округлые тугие груди, успешно противостоявшие закону тяготения, и коричневые соски, которые при дневном свете почти наверняка оказались бы розовыми.
Одри скинула блузку и принялась проворно расстегивать пояс. Пряжку заело, Одри раскраснелась, но все же справилась с ремнем и потянула вниз замочек «молнии» джинсов. Потом возникла короткая заминка, когда очередь дошла до обуви. Одри ухватилась за Римо, ища поддержки, и наконец стянула джинсы, обнажая бедра и ягодицы.
Нижнего белья на ней не оказалось.
– Это и есть то, что женщины называют боевым облачением? – спросил Римо.
– Смотря по тому, к какому бою готовишься.
– Мы с вами едва знакомы.
– Не беда. Сейчас познакомимся поближе.
– Вы так полагаете?
Одри подалась к нему, излучая бархатистое тепло.
– Я хотела бы увидеть, что вы еще умеете, кроме ловли змей, – сказала она.
И Римо показал, на что он способен. Он приступил к делу неторопливо, пустив в ход один из тех приемов, которым Чиун обучал его на ранних этапах овладения искусством Синанджу. Пальцы Римо сомкнулись на пояснице женщины, едва коснувшись ее кожи и заставив Одри вздрогнуть. Легко проведя пальцами по линии, разделявшей ее ягодицы, Римо медленно поднял руки, следуя плавному изгибу позвоночника женщины и щекоча тыльную сторону ее шеи. Одри затрепетала, чуть слышно застонала и, сцепив ладони на затылке, прижалась к Римо, едва держась на ногах.
Плотская близость – это совокупность двух составляющих, психологической и физиологической, первая из которых опирается на воображение, а вторую обеспечивает должное сочетание давления, трения, тепла и холода. Синанджу признает три различные методики доведения женщины до любовного экстаза: первая занимает двадцать семь ступеней, вторая – тридцать семь, третья – пятьдесят две. Чиун был непоколебимо уверен, что только корейские женщины способны пройти весь путь целиком и остаться в здравом уме.
Римо принялся ласкать Одри, начиная с внутренней поверхности ушных раковин и постепенно переходя к шее. Он нащупал ее пульс и легонько постукивал по жилке в такт биениям сердца; из уст Одри вырвался вздох наслаждения, и пальцы Римо скользнули к ложбинке ее горла. Ноги женщины окончательно ослабли, и теперь она всем своим весом оттягивала книзу плечи Римо. Он приподнял Одри, шагнул вперед и, прислонив ее к стволу ближайшего дерева, поднял ее руки и сомкнул пальцы женщины на ветви.
– Держись покрепче, – велел он.
– Быстрее!
Римо проник в ее лоно, и Одри судорожно вздохнула. Когда утихли сотрясавшие ее тело спазмы, окончившись едва заметной непроизвольной дрожью, он сказал:
Читать дальше