Сергей Соболев - Кабульский трафик

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Соболев - Кабульский трафик» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Кабульский трафик: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Кабульский трафик»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Афганский героин, поставляемый транзитом через Таджикистан, захлестнул Россию. Такого количества дури и денег в оборот еще не вводилось. Трафик надо немедленно перекрыть, иначе стране грозит криминогенная и финансовая катастрофа. Но среднеазиатские наркобароны и их зарубежные партнеры - люди очень высокого уровня, они чрезвычайно умны, хитры и изворотливы. Подобраться к преступникам можно лишь с помощью нестандартного, дерзкого и решительного хода. Руководство ГРУ посылает в пекло наркотрафика самого надежного и глубоко законспирированного сотрудника - офицера Ивана Козакова, известного на Ближнем Востоке как наемник Айвен Козак…

Кабульский трафик — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Кабульский трафик», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И минуты не прошло, как его «раздели». Теперь он стоял нагой, со свисающими бахромой ниже колен остатками одежды; готовый – и совершенно неподготовленный – к самому худшему.

В подвал вошел Доккинз. Иван не видел самого Ричи, но зато слышал его чуть хрипловатый голос.

– Таких идиотов, Kozak, еще свет не видывал! Пожалел дружка? Знаешь, как у нас говорят? A friend to all is a friend to none! [28] Всем друг – никому не друг (англ.).

– Мудрые слова... – Козак попытался обернуться, но получил удар по загривку. – Эй, полегче... Но я знаю и другую поговорку: a bad compromise is better than a good lawsuit... [29] Худой мир лучше доброй ссоры, дословно: плохое соглашение лучше хорошей тяжбы. Я не хочу ни с кем ссориться, Ричард. В особенности, с вами лично. Ну и с руководством, конечно!

– Дерьмо! Полная чушь.

– Я ни в чем не повинен, поймите же! Я только выполнял команды боссов. Я... я ни во что не совал нос. Не задавал вопросы. Делал только свою работу. То есть то, что мне говорили! И я до сих пор толком не врубаюсь, что здесь происходит и в чем состоит моя вина?

– Кончай косить под кретина! Приказы разные бывают...

– Сэр, да откуда ж мне знать, какой из них преступный, а какой – правильный?!

– Опять включил дурака? Тебе что было только что приказано?

– Сэр?

– Тебе было сказано приговорить врага и предателя! – сердито произнес Доккинз. – Надо было всего лишь хорошенько прицелиться и вынести ему мозги из башки. Это был правильный приказ, мать твою, Kozak! И то, что ты его не выполнил... Вот это уже преступление!

Ивана потащили через дверной проем в другую комнату. Там, на полу в луже крови, лежит какой-то человек.

Шкляр? Да, похоже – он... Обработали западенца, уделали!..

Васыль, на котором в буквальном смысле не было живого места – он сделался весь синий от побоев, – среагировав, вероятно, на голоса, попытался было встать... Но это была напрасная затея, жест отчаяния, напряжение последних сил. Все указывает на то, что у него были не только ноги переломаны, но и поврежден хребет...

– Кончайте с ним! – недовольно произнес Доккинз. – Нет времени цацкаться!

Один из сотрудников, в руке которого был зажат не то ломик, не то обрезок арматурины, подошел к копошащемуся на полу существу, чей облик теперь мало напоминал человеческий, ступая так, чтобы не запачкать подошвы в крови, примерился...

Чуть присел. Затем, коротко хекнув, наотмашь ударил по черепу свою жертву, метя в левый висок.

– Можно было и так в яму закинуть! – процедил кто-то из присутствующих. – Там бы и издох.

– Мы не звери, – сухо произнес Доккинз. – Это муджи [30] Муджи – сокращенно от «моджахед» (англ.). с живых кожу сдирают! А мы джентльмены, и работаем цивилизованно.

Двое сотрудников нацепили поверх черных шлем-масок еще и респираторные. На ногах у них поверх обуви – прорезиненные бахилы. Зашли с боков; ухватились за ноги. Потащили голое обезображенное нечто, ошметок плоти, в дверной проем... Туда, где царит полусумрак, куда плиточный пол уходит как бы по наклонной, и откуда едко пахнет какими-то химикалиями.

– Нет человека, нет проблемы, – пробормотал под нос Доккинз, вольно или невольно процитировав одного из величайших диктаторов всех времен и народов. – Ну что? – сказал он громче. – Пора заканчивать! А то нас, парни, борт ждет!

– А с этим что? – спросил кто-то из коллег. – Мочить?

– Я еще не решил, – сказал Ричи. – Оставьте нас... Уберитесь пока в других помещениях. А с этим я сам разберусь!

Доккинз вытащил из кобуры пистолет. Взвел. Дождавшись, когда стихнут шаги сотрудников и хлопнет дверь, хрипло произнес:

– Говори, Ivan! Можешь повернуться... Но от стены не отходи! Ни на шаг... выстрелю.

Иван медленно обернулся. Доккинз стоял шагах в пяти. Прямо в глаза Козаку смотрит черный зрак «Беретты» с глушителем.

– Сэр? – Иван с трудом разлепил запекшиеся губы. – Что говорить?

– Сам думай! И быстро.

– Н-не понимаю... Что именно я должен сказать? Что вы от меня хотите услышать, сэр?

– Причину. Почему я не должен выстрелить? Что может мне помешать?..

– В смысле... Чем я могу быть вам полезен?

– Да. Объясни мне, почему я должен оставить тебе жизнь. И как мне объяснить руководству, если приму такое решение. У тебя минута времени.

* * *

У Ивана был лишь один шанс. Зыбкий, надо признать, призрачный... Но каких-либо других вариантов он не видел, а потому схватился за свой шанс, как утопающий хватается за соломинку.

– У меня есть связи, – сказал Козак. – В одной гм... деликатной, но денежной сфере.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Кабульский трафик»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Кабульский трафик» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Соболев - Террорист №1
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Чужой
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Скриптер
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Чума приходит с запада
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Танго втроем
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Борт № 1
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Сирийский патруль
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Кремлевский пасьянс
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Девять минут до взрыва
Сергей Соболев
Сергей Соболев - Враг моего врага
Сергей Соболев
Отзывы о книге «Кабульский трафик»

Обсуждение, отзывы о книге «Кабульский трафик» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x