Валериан Скворцов - Укради у мертвого смерть

Здесь есть возможность читать онлайн «Валериан Скворцов - Укради у мертвого смерть» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1994, ISBN: 1994, Издательство: Дрофа, Жанр: Боевик, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Укради у мертвого смерть: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Укради у мертвого смерть»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В сборник Валериана Скворцова включены два романа. В рома­не «Укради у мертвого смерть» основные события разворачиваются в Сингапуре и Бангкоке. Мастер биржевых кризисов, расчетливый делец Клео Сурапато, бывший наемник-легионер Бруно Лябасти, рвущийся в воротилы транснационального бизнеса в Азии, финан­сист Севастьянов, родившийся в Харбине журналист Шемякин и другие герои романа оказываются втянутыми в беспощадную схватку вокруг выкраденных у московского банка нескольких мил­лионов долларов, возвращение или потеря которых в конце концов оказывается для многих из них вопросом жизни и смерти.
«Одинокий рулевой в красной лодке» — роман, написанный на основе действительных событий. Бывший таиландский солдат-на­емник Палавек, проработав вышибалой в бангкокском притоне, по­падает в полпотовский отряд в Камбодже. После разгрома отряда он отдается пиратскому промыслу…

Укради у мертвого смерть — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Укради у мертвого смерть», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Про компьютерную связь оповестила Барбара Чунг, ког­да он звонил ей из Чанги. А объем сделок назвал Севастья­нов. Бухгалтер-фанатик вывел цифру, порывшись в финан­совом приложении к «Огрейте тайме», принесенной стюардессой. Шемякин впервые в жизни видел, как его чи­тают.

— Тут и есть главные новости, — сказал Севастьянов. — Жалко, мало понимают это...

С Барбарой Чунг Шемякин попал за общий столик в переполненном зале клуба иностранных корреспондентов в бангкокской гостинице «Дусит тхани» после своего голицынского отпуска.

Застекленный гигантский гриб — ярко освещенный клубный этаж, двадцать второй и самый верхний в высот­ке — зависал над перегруженным ползущими в пробках ма­шинами проспектом Рамы Четвертого подобно неопознан­ному летающему объекту.

Пять старичков — четыре азиатца и «фаранг» — развали­лись в креслах за столом президиума с микрофонами, между которыми янтарно отливали стаканы с пивом. Божьи оду­ванчики с пергаментными, слоновой кости лицами, если не считать заросшего бородой до воротника рубашки англичанина, вспоминали бои в джунглях с японцами в сороковых годах. Названия холмов, на которых сидели в обороне, речу­шек, в которых тонули, имена парашютистов, выбрасывае­мых с самолетов, прилетавших из Дели, экзотические марки оружия полувековой давности назывались привычно и без запинки.

— Не все, наверное, если спросить, вспомнят имена соб­ственных внуков и правнуков, а тогдашняя ерунда сидит в головах будто вколоченная, — сказала соседка. Она запусти­ла магнитофончик со спичечный коробок, да выключила.

Старички строчили по-английски, материал шел густой, очерк о ветеранах мог получиться ошарашивающий. На по­лях блокнота Бэзил набросал три вопроса самому древнему, к которому намеревался, говоря профессиональным жарго­ном, присохнуть особо в перерыве. Поэтому только помор­щился на реплику соседки, давая понять, что не до нее. Иг­рающих в журналистику бездельниц в клубе хватало.

Нечаянно он смахнул локтем со скатерти ее зажигалку. За крохотным столиком ютились-то впятером. Пришлось на­шаривать вещицу на ковре, улыбаться и бормотать извине­ния.

— Я — Бэзил Шемякин, — назвал он себя.

— Я — Барбара Чунг...

Теперь жалеть о неловкости не приходилось. Имя стояло под финансовыми колонками и экономическими обозрени­ями в сингапурской «Стрейтс тайме», информативными и свежими. Женщина, которая их писала, надела в этот вечер красный жакет с буфами на плечах и позолоченными литы­ми пуговицами. Длинные волосы, отдающие рыжиной, она зачесала копной на затылок, обнажив уши с крупными серь­гами. Сероватый камень в золотой треугольной рамке. Как в кольце на пальце, который щелчками пускал зажигалку вол­чком. Выпуклый лоб, коротковатый нос и глаза, разрез кото­рых, видимо, увеличили косметической операцией, выдава­ли китаянку. Манера смотреть — вперед и вниз, как бы ненароком, скользящим взглядом, но не от хитрости или враждебности, а из вежливости — подтверждала догадку.

Она протянула руку.

— Мистер... мистер-

Ладони так привычно легли одна в другую, что удивились оба.

— Шемякин, Бэзил Шемякин, — подсказал он и принял­ся искать в кармашке кожаной обертки блокнота визитную карточку.

— Вы, что же, ирландец? Независимый или ваша газета так далеко, что я не слышала такого имени?

— Нет, мисс... Я правильно говорю?

— Вы правильно говорите.

— Да, мисс Чунг... То есть нет, в том смысле, что я не ирландец. Я пишу на языке, на котором вы просто не читаете. А газету мою определенно знаете.

Визитная карточка лежала возле зажигалки, придавлен­ная пальцем с кольцом, матово сверкнувшим сероватым камнем.

— Вау ! Да вы — коммунист!

— Должно быть, — сказал он. — А вы — известный знаток капиталистических воротил и закадычный друг многих из них в этом районе Азии, верно?

— Зовите меня просто Барбарой, Бэзил.

Предложение означало переход на «ты», хотя в англий­ском все оставалось по-прежнему.

— Спасибо, конечно...

Перед ней ничего не стояло, но он не рискнул что-нибудь предложить, хотя официант вертелся рядом. «Профи» в клу­бе не угощали, каждый пил и ел на свои, а если случалось поставить кому бочкового или баночного, в ответ непремен­но следовало то же самое.

— Давно в этом городе, Бэзил?

Он попытался прикинуть, сколько ей лет, и решил, что около тридцати или немного больше. Но с китаянками или полукровками чаще ошибаешься в этом отношении.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Укради у мертвого смерть»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Укради у мертвого смерть» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Валериан Скворцов
libcat.ru: книга без обложки
Валериан Скворцов
libcat.ru: книга без обложки
Валериан Скворцов
libcat.ru: книга без обложки
Валериан Скворцов
libcat.ru: книга без обложки
Валериан Скворцов
Валериан Скворцов - Шпион по найму
Валериан Скворцов
Валериан Скворцов - Срочно, секретно...
Валериан Скворцов
Валериан Скворцов - Тридцать дней войны
Валериан Скворцов
Елена Труфанова - Мертвому - смерть [СИ]
Елена Труфанова
Отзывы о книге «Укради у мертвого смерть»

Обсуждение, отзывы о книге «Укради у мертвого смерть» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x