30 июня, 06.59 Чинампас, Мексика
Диас Белла, давно связанный со всеми нелегальными промыслами в Мехико — от проституции до петушиных боев, — распалившись, наседал на Аламана. Как и большинство сидящих за столом людей, которые сколотили состояние с помощью коррупции, ставшей в Мексике стилем жизни, Диас был счастлив, что ему удалось выскользнуть из сетей военного переворота. Складки жирного брюха Беллы колыхались, сотрясая стол, толстяк размахивал руками, чтобы подчеркнуть свое возмущение:
— Прошу простить меня, мой друг, если я не разделяю вашей уверенности. Только не доверяю я этим полковникам из Мехико. Они — фанатики. И свято верят в то, что говорят. У них есть убеждения, решимость, а теперь — еще власть и поддержка народа, а это, вместе взятое, весьма опасно.
Закончив, Диас уселся и, откинувшись на спинку стула, стал приглаживать волосы, ожидая ответа Хозяина. Как и полдюжины других сидящих за столом людей, он явился в Чинампас в поисках убежища и совета, а также для того, чтобы выработать общий план: как быть с новым режимом, поставившим под угрозу сам факт их существования.
Аламан медлил с ответом. Он отхлебнул кофе, обводя взглядом пышную зелень сада, примыкающего к патио. Они взволнованы, размышлял он про себя. Взволнованы и потрясены. И если ему удастся сейчас сохранить выдержку и предвосхитить действия нового правительства, то он, эль Дуэньо, может стать бесспорным лидером всех видов организованной преступности в Мексике.
Лелея в душе эту мысль, Эктор отставил чашку с кофе и заговорил:
— Друзья мои, время работает на нас. И я уверен: если мы не потеряем голову и будем держаться вместе, нам удастся достичь какого-то взаимопонимания с этим новоявленным правительством.
Какое-то мгновение ничего не происходило. И вдруг из-за стен с воем выскочили два маленьких вертолета и устремились прямо к ним. Аламан, как и большинство собравшихся, был загипнотизирован разворачивающейся перед ним картиной. Даже когда вторая пара вертолетов зависла рядом с башнями и открыла по ним огонь, — одновременно с обоих бортов вертолетов по канатам спускались цепочки солдат, — Аламан продолжал сидеть, будто прирос к стулу, завороженно наблюдая, как саперные команды захватывают башни. Только іромкий взрыв, долетевший со стороны северной стены, и появление Чайлдресса вывели Эктора из оцепенения.
Схватив хозяина за руку, американец стащил его со стула и втолкнул в дом как раз в гот момент, когда отряд вертолетов с десантом па борту миновал южную степу и опустился прямо перед патио.
Только когда вертолет взмыл вверх, чтобы одолеть южную стену, Гуахардо увидел две машины группы М, подлетающие с севера. Он был и без того возбужден, поэтому появление іруппьі М и представшее перед ним зрелище одновременно ошеломили его и принесли облешение. Похоже, все отлично удалось без единой репетиции. Посмотрев вправо, он проверил, не прибыла ли группа Н, и увидел, как рядом с башней № 2 внезапно взорвался огненный шар.
На миг забыв про группу Н, он перенес все внимание на северную стену, где была расположена башня № 2. Поскольку его вертолет уже сел в саду, а между ним и башней находилось главное здание, полковник не мог разглядеть ее и узнать, что же вызвало столь сильный взрыв. Зато он увидел, как над главным зданием поднимается огненный шар, окутанный черным дымом. Альфредо понял, что один из вертолетов потерпел крушение или сбит. Судя по всему, это был "Белл-206", с саперной командой С-2 на борту.
Оттолкнувшись от пилотских кресел, он, вытащив пистолет, и, одним прыжком выскочив из вертолета бросился к главному зданию. В данный момент он не мог сказать, развиваются ли события так, как он рассчитывал, или нет. Все выглядело каким-то нереальным. Хотя они быстро бежали вперед, продвижение видневшихся впереди солдат группы Ф казалось мучительно медленным. Из главного здания навстречу им вырывались авто матные очереди. А позади вздымались клубы черного дыма — признаки невидимого пожара в башне № 2. Все это, слившись воедино, предстало перед полковником как огромное пятно; потом картина внезапно прояснилась и с фотографической точностью отпечаталась в его сознании. Разворачивающееся перед ним зрелище дополнялось какофонией звуков. Приглушенные взрывы эхом отражались от стен — это саперы пробивались в башни. Кругом — треск одиночных выстрелов и захлебывающийся автоматный огонь нападающих, ответные очереди из дома и свист пролетающих пуль. Сквозь выстрелы и взрывы доносились голоса отдающих приказы офицеров, крики сержантов, подгоняющих солдат в атаку, стоны раненых и умирающих. Весь этот хаос звуков обрушился на Гуахардо, пытавшегося разобраться в царящем в саду столпотворении.
Читать дальше