– Ах ты, сукин сын! – Дуглас едва успел его остановить. Нет, он не сомневался, что его новый знакомый сможет за себя постоять, но драка ему была нужна сейчас меньше всего. – Смит, ты что, с ума сошел?!
– Я же тебе про него говорил! – Лицо агента налилось багровой злостью. – Это его я задержал перед тем, как мы налетели на риф.
– Ты хочешь сказать, что он причастен к нападению на рубку? – Брови Дугласа в недоумении поднялись вверх. Однако Вик стоял спокойно и лишь улыбался. Тогда Гарри повернулся к нему.
– А ты можешь все это объяснить? – Тот лишь пожал плечами.
– Я же тебе говорил, как мы оказались на «Атланте». Хоть нас и разместили в госпитале, ни карантин, ни постельный режим нам не прописывали. Никто не запрещал нам ходить там, где могут ходить другие пассажиры. Кстати говоря, я тогда видел какого-то странного типа, замотанного в черное да еще и в маске. Догнать я его не смог – бегал он быстро, да и ориентировался в коридорах получше меня. В общем, он от меня удрал. И тогда меня нашел твой приятель и попытался арестовать. Наверное, принял за него.
– Это так, – нехотя признал Смит.
– Поскольку у твоего приятеля, Гарри, было оружие, я спорить с ним не стал, хотя он и не представился. К тому же, если бы он сдал меня судовой службе безопасности, выяснилось бы, что я чист перед законом. В общем, я опасался лишь того, что ему что-нибудь примерещится и он начнет стрелять.
Смит покраснел. Но попытался отыграться:
– А почему тогда ты скрылся, когда я потерял сознание? И где мои документы и оружие?
Саблин пожал плечами:
– А вы бы стали на моем месте дожидаться, когда незнакомый вам человек очнется и снова возьмет на мушку? Врать не буду, я проверил ваши карманы… агент Смит. Мне было интересно, кто угрожал мне оружием. Но я не брал ваши документы, а тем более оружие. Как бы я объяснил потом, как они ко мне попали? Да и зачем они мне? Кроме того, если не считать потери сознания, вы не пострадали. А меня в тот момент больше интересовала судьба моих товарищей. Поэтому я ушел. Вот и все, собственно.
– Ладно, хватит об этом, – примирительно проговорил Дуглас, пытаясь вывести коллегу из неловкого положения.
Но Смит не отступал.
– Хорошо, с этим ясно. А как вы объясните то, что вы спасли едва ли не больше людей, чем любая спасательная бригада? И где вы так научились обращаться с оружием? Гарри сказал, что во время нападения этих типов в масках вы действовали весьма профессионально. Где вы всему этому научились?
– Начну с того, – упорство фэбээровца начинало Саблина забавлять, и он с трудом сдерживал смех, – что я оказался в воде гораздо раньше, чем спасатели смогли ко мне присоединиться. Я уже говорил, что я – яхтсмен, а яхтсмен должен уметь хорошо плавать. Да и просто увлекаюсь спортом, как и мои друзья. Пострелять мы тоже любим. Собственно, мы с Ником, – Саблин кивнул в сторону Зиганиди, – и познакомились в пейнтбольном клубе.
– Сдаюсь, убедили, – улыбнулся Смит и протянул Саблину руку. – Мир?
– Мир, – согласился Боцман. До тех пор, пока Милевский, он же Миллер, не найдется, американцев лучше иметь в союзниках.
И тут Дуглас задал вопрос, ради которого и нашел «латвийских яхтсменов»:
– Вик, вы не видели мистера Миллера после того, как «Атланта» чуть не перевернулась? Мы никак не можем его найти. В вертолет он, судя по всему, не сел. Значит, мог оказаться в воде, как и вы.
– Нет, в воде я его не видел, ни живого, ни мертвого. – Саблин отрицательно покачал головой. – Но мы с Ником готовы помочь вам в поисках.
Фэбээровцы переглянулись – им не очень-то хотелось привлекать посторонних, но их самих было слишком мало, и, похоже, от этих парней могло быть больше толку, чем от местных охранников.
– Мы рады будем принять вашу помощь, – сказал Гарри.
– Откуда начнем? – поинтересовался Зиганиди, до этого молча стоявший в сторонке и улыбавшийся.
Поиски после недолгого обсуждения решено было начать от вертолетной площадки – места, где Миллера последний раз видел Дуглас, да и Саблин тоже. Как оказалось, один матрос успел заметить, куда отбросило Миллера, когда «Атланта» начала сползать с рифа. По его словам, мужчина, похожий на имевшееся у Гарри фото Миллера, влетел прямо в открытую дверь, выводившую к одной из лестниц. И вполне мог двинуться дальше, углубляясь в недра судна. Позаимствовав у команды спасателей мощные фонари, фэбээровцы со своими добровольными помощниками начали спускаться вниз.
Поскольку морг, госпиталь, собственная каюта Миллера, как и каюта Амалии, а также бары и рестораны наверху отпадали, поиски решили начать с затопленных уровней. Хотя и на верхних палубах немалое число помещений оставалось непроверенными – аварийные команды до сих пор продолжали, не привлекая к себе излишнего внимания, извлекать трупы из кают. Но там Миллер – если он был жив – мог спокойно дождаться, когда его найдут. А вот если он застрял где-нибудь в воздушном мешке ниже уровня моря, то… То следовало поспешить.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу