Улица, на которую в итоге привела меня Даша, была не просто улицей. Ряды домов, выстроившиеся вдоль неё, не имели ровным счётом никакого значения. Кроме одного — в них были расположены магазины. В воздухе витал ни с чем не сравнимый аромат, перебивающий запахи лучших творений итальянских парфюмеров. Пахло деньгами. Большими, баснословными деньгами. На пешеходной улице Via della Spiga, выложенной квадратными каменными плитками, расположились лучшие магазины города. «Agnona», «Blumarine», «Gianfranco Ferre», «Gianni Versace» — и, что характерно, ни одного супермаркета. Ходить сюда с большой сумкой и тощим кошельком было совершенно бессмысленно. В витринах даже не было ценников. Всё было ясно и так.
Мне с детства прививали вкус к хорошим вещам. Отец всегда очень внимательно относился к своей внешности и старался окружить себя людьми, разделяющими его вкусы. А поскольку в списке двухсот самых богатых людей мира фамилия Дюпре никогда не опускалась ниже третьей полусотни, то возможностей у папы было — хоть отбавляй. Так что понимать толк в одежде я научился. Естественно, не на профессиональном уровне, но отличить костюм от «Versace» от костюма из «Krizia» мне обычно удавалось. Даша в этом море дизайна разбиралась скорее в силу природного женского чутья и благоприобретённого художественного образования. Плюс российские понты, разумеется. В общем, она сразу наладилась посетить «Versace».
— Я всегда мечтала купить здесь платье, — заявила она безапелляционно. Будучи уже немного в курсе здешних приоритетов, я осторожно заметил:
— Говорят, что «Dolce & Gabbana» сейчас считается более… приличным выбором. Может, стоит прислушаться?
— Кто говорит? — живо заинтересовалась Даша.
— Ну, пожилая синьора, с которой я сегодня утром беседовал. Поскольку она относится к высшим слоям миланского общества, это, наверное, имеет смысл, а?
— Да… Но она же — старушка? — удивилась девушка.
«Видела бы ты эту старушку…» — подумал я. А вслух сказал:
— Она сказала, что это общее мнение.
— Ладно. Пойдем, — согласилась Даша. — В конце концов, можно купить два платья.
«М-да?» — захотелось сказать мне. Нет, я мог заплатить и за дюжину, дело не в деньгах. Но каков размах! Есть, определённо есть женщины в русских селеньях!
Двумя шагами дальше мне довелось испытать настоящее потрясение. Честно признаюсь — в жизни я видел многое. Но очередь, стоящая в магазин «Salvatore Ferragamo», — такого наблюдать мне ещё не приходилось. Само понятие «очередь» являлось совершенно абсурдным для заведения, в котором все цены состоят из множества нулей. И, тем не менее, у огромных стеклянных дверей магазина, деловито вытянувшись в длинную цепочку, стояло человек двадцать — кого бы вы думали? Правильно. Хорошо организованных японских туристов. Чудное зрелище.
Дальше всё происходило вполне заурядно. Поскольку мужская коллекция избранного нами заведения имела ярко выраженный латиноамериканский характер, то лично я был абсолютно лишним человеком на этом празднике жизни. Этот стиль мною не воспринимался категорически. Получив, в качестве спасения от скуки, парочку глянцевых журналов (ессно — на итальянском языке), я погрузился в их изучение. Веселые картинки, очень отвлекает от умностей.
Зато Даша явилась истинной королевой бала. Вокруг неё увивалось штук шесть очаровательных продавцов обоего пола, а примерить она желала буквально всё. Поэтому процесс шёл хотя и весело, но долго и не просто. А результат превзошёл мои ожидания на одну единицу. Я имею в виду — единицу товара. Мы купили два платья и ещё один, очень скромный, костюмчик. Интересно — когда дело дошло до оплаты, мои услуги Даша отвергла напрочь. И расплачивалась сама. Кредитной картой «American Express». Вот такой нынче в России пошёл «безработный дизайнер». Её материальное положение окончательно поставило меня в тупик. В магазине она оставила около десяти тысяч долларов, причём явно не последних. Откуда у небесного создания деньги в таком количестве, я даже представить себе не мог. Какая-то сплошная загадка, а не девушка. Здрав будь, Виктор Викторович. Спасибо тебе, дорогой.
* * *
Фестивальный центр был расположен прямо на Piazza Duomo, в бывшем Королевском дворце. Во время последней войны над ним, похоже, здорово потрудились все противоборствующие стороны. В результате чего от былого великолепия остались рожки да ножки. Хитроумные итальянцы не стали восстанавливать исторические интерьеры, а художественно подремонтировали то, что чудом сохранилось, и аккуратно накрыли всё это дело потолком. Получилось очень даже прилично. Законсервированные развалины, ненавязчиво освещённые множеством электрических светильников в форме свечей и факелов, отполированный до блеска каменный пол, таинственная полутьма — всё это придавало внутренностям Palazzo Reale необычайно привлекательный вид. На мой взгляд, это и было главным достоинством данного приёма.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу