Дженни побледнела, услышав перевод последнего куска текста, и Аманда прекрасно понимала, по какой причине. Подопытными кроликами в этих жестоких и бесчеловечных экспериментах были люди из родного племени молодой эскимоски.
Судя по датам в дневниках, Петков провел еще три года в попытках добиться окончательного успеха. Крейг и Дженни пропустили разделы, в которых описывались результаты побочных исследований в области снотворных, болеутоляющих и седативных веществ: никакого отношения к основному эксперименту эти работы, похоже, не имели.
Крейг нашел то, что искал, на самых последних страницах третьего тома. Испробовав различные комбинации, Петков в конце концов создал, как он выразился, «невероятную смесь», формулу которой воспроизвести было практически невозможно. Он успешно испытал ее на оставшихся пациентах и приготовил несколько доз «эликсира бессмертия».
На этом записи обрывались. Судьба эликсира и персонала станции по-прежнему оставалась загадкой.
Дженни захлопнула последнюю книгу:
— Больше ничего нет.
— Должно быть что-то еще, — с уверенностью сказал
Крейг, взяв книгу из ее рук.
Аманда, имевшая большой опыт общения с учеными, встряла в беседу:
— Похоже, доктор Петков с приближением к своему открытию все больше и больше опасался за конфиденциальность исследований и в результате решил разделить записи и непосредственный результат своей работы.
Крейг нахмурился.
Стоявший рядом с ним «Дельта-один» вытянулся по стойке «смирно»:
— Сэр, жду ваших указаний.
— Мы должны вернуться на русскую базу, — пробормотал Крейг. — Здесь у нас только половина разгадки. Мы владеем дневниками исследований, но эликсир по-прежнему находится где-то на «Гренделе». Нам необходимо добраться до эликсира, пока адмирал Петков его не уничтожил.
— Готовы отправиться немедленно, — угрюмо промолвил спецназовец.
— Тогда — за дело, — сказал Крейг. — Мы должны опередить русских.
«Дельта-один» бросился к выходу, на бегу отдавая приказы своим подчиненным.
— Я к вам скоро присоединюсь! — прокричал ему вслед Крейг. — Готовьте вертолет. — Он окинул взглядом лежащие перед ним дневники, а потом с озабоченным видом повернулся к Дженни. — Я не могу оставить записи здесь. Они должны находиться со мной. Но мне бы хотелось изучить их более подробно. Возможно, мы пропустили какие-то ключи к разгадке тайны эксперимента.
— Что вы предлагаете? — спросила Дженни.
— Мне нужно, чтобы кто-нибудь, умеющий читать на языке инуитов, отправился с нами на русскую станцию. — Он перевел взгляд с Дженни на ее отца и обратно. — Может быть, в дневниках содержится информация, которая поможет в поисках эликсира.
— Вы хотите, чтобы один из нас полетел с вами? — Дженни сделала шаг вперед. — А вам не кажется, что мы уже и так вам здорово помогли, поставив под угрозу свои жизни? Неужели вам этого мало?
— Но ваши знания могут пригодиться, чтобы спасти наших людей. Не забывайте, что доктор Огден, его студенты, а может быть, и кто-то еще по-прежнему скрываются где-то на русской базе. Я не могу заставить вас отправиться с нами, но честно вам говорю, что нуждаюсь в вашей помощи.
Дженни посмотрела на отца, потом — на Крейга. В глазах у нее сквозило сомнение, но мужества ей было не занимать:
— Я полечу с вами при одном условии. Крейг с облегчением перевел дух.
Дженни похлопала по пустой кобуре на поясе:
— Верните мне мой пистолет. Крейг кивнул:
— Не беспокойтесь. На этот раз никто безоружным на базу не сунется.
Дженни это успокоило.
Аманда стояла у окна, наблюдая за приготовлениями к отлету. Крейг и «Дельта-один» о чем-то переговаривались у фонарного столба, согнувшись под напором ветра. Шторм снова набирал силу. Она повернулась к лейтенанту-коммандеру Сьюэллу, который оставался со своими моряками на «Омеге» для охраны дрейфующей станции на время отсутствия отряда «Дельта форс».
— Коммандер Сьюэлл, не могли бы вы мне на минутку одолжить свой полевой бинокль?
Он удивленно посмотрел на нее, потом достал из кармана бинокль и передал ей в руки.
Аманда навела окуляры на Крейга и «Дельта-один».
— Здесь все готово? — просчитала она по губам Крейга. В ответ последовал короткий кивок:
— Готово. Вину свалим на русских.
Аманда краем глаза заметила, как кто-то подходит к ней сбоку, и резко обернулась. Это был Джон Аратук.
— Что вы там увидели? — спросил он.
Она хотела поделиться с ним своими подозрениями, но внезапно почувствовала знакомое ощущение, от которого в голове зазвенели тревожные колокольчики.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу