…Но не успел никто поднести ко рту первый кусок, как Мотояма вдруг громко воскликнул:
— Рёри-нин ва доко-ни иру ка? Табэтэ ва дамэ [18] — Куда делся повар? Никому не есть!
! — И тут же добавил для нас по-русски: — Не вздумайте прикасаться к пище!
Старший помощник Мотоямы забормотал, крикнул что-то через плечо…
Мотояма встал во весь рост.
— Никому не притрагиваться к пище! Мы будем искать повара. Вам, господа авантюристы, не вставать с места!
Потом он сказал что-то одному из наших напарников, дал ему пистолет-пулемет, и тот остался стеречь нас. Остальные, тоже вооруженные, двинулись искать повара.
Есть хотелось невмоготу, но Мотояма, видимо, резонно предполагал, что лучше не рисковать. Как мы поняли, повар, приготовив ужин, куда-то сбежал. Причем буквально несколько минут назад.
Мы долго терялись в догадках, когда вернулся Мотояма. Он быстро что-то передал по рации, очевидно, на базу, а потом сел и выстрелил в воздух из револьвера.
К нам подошли оба гангстера. Разводя руками, они что-то говорили. Акира приказал им молчать, потом велел старшему сесть рядом и принялся сурово его допрашивать, каким это образом повару, человеку, казалось бы, не постороннему, пришло в голову куда-то исчезнуть, и почему за этим должен следить он, Мотояма, а не тот, кому поручено.
Тот оправдывался, но Акира велел ему заткнуться и, протянув провинившемуся блюдо с кусками рыбы, скомандовал:
— Табэро [19] — Ешь!
!
Тот что-то заговорил, но Мотояма быстро показал ему «кольт». Поколебавшись, бандит начал уплетать рыбу.
В лагере повисло молчание. Когда порция рыбы была съедена, Мотояма спокойно закурил сигарету. Решил последовать его примеру и единственный поужинавший из нас, но вдруг выронил сигареты, схватился за живот и зарычал, видимо, от страшной боли. Прошло еще несколько секунд — и стало ясно, в чем дело. Симптомы сильнейшего отравления были налицо. И ужасные при этом.
— Фугу, — коротко произнес Мотояма. Он поднялся, приставил «кольт» к уху дико кричащего и захлебывающегося содержимым собственного желудка бандита и нажал спуск. Выстрел оборвал мучения несчастного.
Татьяна впервые с момента появления на острове (да и впервые, кажется, на моей памяти) лишилась чувств.
Акира приказал сообщникам унести тело из лагеря.
— Если есть желание, можете поужинать консервами, — спокойно сказал он нам. И зевнул.
— В чем дело? — спросил я у Сэйго.
Тот пожал плечами.
— Кажется, повар оказался человеком из конкурирующей организации. Он хотел накормить нас ужином из рыбы фугу, одной из самых ядовитых на земле. В данный момент он может оказаться где угодно, может быть, даже плывет с аквалангом туда, где его ждут друзья… Черт! Теперь, если даже бандиты нам ничего не сделают, хатамото наверняка постараются никому не дать уйти с острова…
— Боже, как я устала, — послышался голос очнувшейся Тани. — Андрей, я больше не могу…
Утро четвертого дня выдалось тяжелым, даже если не принимать во внимание вечерний инцидент. Погода была более пасмурной, чем обычно, и какой-то давящей. Татьяна проснулась с ужасной головной болью, да и мне казалось, будто ночью какая-то скотина натянула мне на череп металлический обруч. Кое-кто из бандитов тоже морщился.
— Не нравится мне все это, — сказал Сэйго.
— Думаешь, будет шторм? — спросил я.
— Шторм?.. Ладно, будем считать, что это из-за пониженного давления.
Барометра ни у кого не было, так что подтвердить или опровергнуть факт падения атмосферного давления не удалось. Солнце по-прежнему тускло светило на белесом небе, ветер слабо тянул с юго-запада, туман сгущаться вроде бы не собирался.
На раскопки идти сегодня хотелось еще меньше, чем обычно: тошно было даже подумать о том, как вибрация от отбойника начнет грызть ладони и поддавать в свод черепной коробки. Этим-то что: они уже почти сидят на сокровищах! Во всяком случае, часть его уже находится в сумке у Мотоямы… Интересно, какова его ступень в тамошней иерархии и на какую долю он претендует? Ясно, что львиную долю, хапнет ямагути-гуми — главарь клана «Акатацу»… Исполнитель всегда получает меньше, несмотря на то, что он и рискует непосредственно.
Не прошло и часа, как в куче вынутого грунта засверкало еще несколько увесистых монет. К полудню мы откопали около двадцати истлевших мешков с золотом.
Миллионы долларов!..
Впрочем, как бы ни радовался Мотояма, я уже понимал, чтО было главной целью поисков. «Тайё-но Сидзуку»! Легендарная жемчужина, которая, если я правильно понимал «структуру момента», японцам дороже всего золота, когда-либо украденного у богачей разбойниками.
Читать дальше