Первой проснулась героиня вчерашней ночи. Солнце поднялось высоко и скользило лучами по дощатому полу. Она открыла глаза и увидела над собой выложенный гипсовой плиткой потолок. В левое ухо похрапывал Рочер. Бланш улыбнулась и тихонько толкнула его. Он что-то пробормотал и перевернулся на другой бок.
Бланш встала с кровати, накинула халат и подошла к зеркалу.
– Боже, какая я страшная! – прошептала она. – Хорошо, что я проснулась первой.
Она уселась на пуфик и, разложив перед собой косметику, с полчаса занималась реставрацией своего лица. Закончив утренний ритуал, Бланш сменила халат на легкое белое платье и, стараясь не тревожить Рочера, тихонько выскользнула в коридор. В доме стояла мертвая тишина. Бланш спустилась на первый этаж.
Стол был завален пустыми бутылками и остатками вчерашнего пиршества, источавшими тошнотворное зловоние. Ботинок правой ноги Прайта утопал в тарелке с салатом из спаржи, а остальная часть хирурга лежала в кресле. Бэрт Бэйли валялся рядом на диване и всячески пытался перехрапеть приятеля.
Под аккомпанемент чарующих звуков Бланш поспешно направилась к выходу. Толкнув ногой дверь, женщина шагнула на крыльцо. Яркий солнечный свет заставил ее зажмуриться, свежий ветерок тронул волосы. Щебетали птицы. Нетронутая красота природы настраивала на лирический лад. Синее небо, сочная зелень леса. Бланш улыбалась. Спускаясь по ступенькам, она вдруг заметила бурые пятна под ногами и вздрогнула. Вчерашний день встал перед ее глазами во всех подробностях, ее затрясло. Она спустилась вниз и против своей воли пошла туда, куда ей вовсе не хотелось идти.
Бланш свернула за угол и, сделав несколько шагов, вросла в землю. Кровь отхлынула от лица. Несколько секунд она, как завороженная, смотрела перед собой, и наконец ее прорвало…
Дикий, душераздирающий вопль разорвал тишину.
Рядом с растерзанным телом старого Лоберсона висел с распоротым животом Дарэк Доу.
Молодой негр исчез!
Схватившись за голову, Бланш бросилась в дом. Смешалось все: крик, слезы, рвота…
Проснувшаяся компания с испугом и удивлением смотрела мутными глазами на бьющуюся в истерике женщину.
– Что случилось? – крикнул сбегавший вниз Рочер. За ним, спотыкаясь, еле поспевал Тибс.
Прайт схватил ее за плечи и тряхнул, но она только мотала растрепанной головой, не отрывая глаз от двери.
– Что с ней? – спросил Тибс, надевая очки.
– Вчерашний сон приснился, – рявкнул Бэйли.
– Пойдем посмотрим, – предложил Рочер.
– Нечего было брать с собой бабу! – проворчал Тибс.
Прайт усадил женщину в кресло, и они не спеша один за другим вышли из дома.
– От этой сучки еще больше голова загудела, – ворчал Бэйли.
Осмотревшись вокруг, все свернули за угол… Бэйли шарахнулся назад, споткнулся и упал. Рочер выругался. Тибс замер с открытым ртом. Один только Прайт сделал еще несколько шагов вперед. Голова плохо соображала. Он прищурил глаза, склонил голову набок, хмыкнул и приблизился к месту казни.
– Чертовщина! Господи! – прохрипел он, мотая головой.
Остальные мужчины, придя в себя от шока, подошли поближе. Они напоминали брошенное стадо баранов. В их мутных глазах застыли страх и растерянность.
– Он висит на той же веревке… Черт! А где же второй?
Бэйли замотал головой.
– Заткнись! – процедил сквозь зубы Тибс. Доу был раздет догола, глаза выкатились из орбит и остекленели, лицо застыло в гримасе ужаса. Рваный живот облепили сине-зеленые мухи.
Тибс закрыл глаза, его качнуло. Прайт сжал кулаки.
– Черная тварь! Ты ответишь за это! – завопил Бэйли.
– Хватаем оружие! Его надо взять! – скомандовал Прайт.
– Мы с Джеком – к лодке. Вы берете оружие и догоняете! – распорядился Тибс.
Они окончательно пришли в себя.
Тибс с Рочером бросились к пирсу, Прайт и Бэйли к дому. Несмотря на избыток жира, Тибс летел быстрее ветра, Рочер с трудом поспевал за ним. Достигнув берега, они, задыхаясь, остановились… Их ждал новый сюрприз. Лодок на месте не оказалось! В воде плавали лишь обрезанные концы веревок.
– Ушел, гад!
Тибс стукнул кулаком по перилам.
Сколько они ни вглядывались в синюю даль озера, кроме ровной полоски горизонта, ничего не смогли разглядеть.
– Что же теперь делать? – спросил Рочер.
– Надо пройти вдоль берега. Возможно, он спрятал лодки, а сам скрылся в лесу. Я уверен, что он на острове!
– Скорее всего, он удрал!
– Это ночью-то? Он не знает даже направления.
Читать дальше