Баланс вероятностей — один из критериев доказанности в англо-саксонском праве. Трактуется как вероятность, составляющая более 50 %, либо просто как «скорее вероятно, чем нет».
Пэррис-Айленд — центр приема новобранцев морской пехоты и основной учебный центр подготовки морских пехотинцев. Находится в штате Южная Каролина. Название центра созвучно с названием Париж ( англ. Paris).
Союз (Union) — термин времен Гражданской войны в США, когда Конфедерации южных штатов противостоял Союз северных штатов, в который входил и штат Миссисипи. Ныне это название употребляется реже, хотя сохранилось в современном языке в названии доклада президента «О положении в стране» (State of the Union message).
Оленьи ко́злы — устройство для забоя оленей. Представляет собой складной стол на четырех ножках, столешница которого состоит из двух частей, расположенных в рабочем положении под углом друг к другу. В образовавшееся продольное углубление кладется и привязывается олень, голова которого свешивается за край ко́зел. В таком положении животному перерезают горло, собирая кровь в подставленную под струю крови емкость.
Мейн-стрит ( англ. Main Street) — Главная улица.
Первый сержант — воинское звание сержантского состава Вооружённых сил США, эквивалентное званию старшины и Российской армии.
Прозвище «пустоголовый» ( англ. jarhead) американские морские пехотинцы используют, говоря друг о друге. Гражданские и военнослужащие других родов войск вкладывают в это прозвище некоторую долю презрения и насмешки.
В федеральном округе Колумбия находится столица США — город Вашингтон.
Ранее существовавшие условия — согласно американскому страховому законодательству этот термин обозначает случаи, расходы на которые не компенсируются медицинской страховкой.
«Всегда верен!» (Semper Fidelis) — девиз Корпуса морской пехоты США. Официально принят в 1883 г. Современные морпехи часто говорят сокращенно Semper Fi.
«Шевроле Корвет» — двухдверная двухместная спортивная модель автомобиля, выпущенная в середине 1950-х гг., с мощным двигателем типа V-8.
Инженерские сапоги — один из видов кожаных сапог, который чаще всего можно видеть на мотоциклистах; они изготавливаются из толстой прочной кожи, имеют округлый или квадратный носок и диапазон высот голенища от короткого (10 дюймов) до сверхвысокого (38 дюймов). Наиболее типичная высота голенища от 10 до 18 дюймов.
«Двадцать вопросов» (20Q) — компьютерная игра, которая началась как эксперимент в области создания искусственного интеллекта. Реализована в виде приложения для карманного устройства. 20Q просит пользователя загадать какой-нибудь объект, а затем угадывает его, задавая 20 вопросов, на которые можно отвечать «да» или «нет», нажимая на соответствующие клавиши.
«Прицеп» — алкогольный напиток, которым запивают другой алкогольный напиток.
Тест Роршаха («Пятна Роршаха») — психодиагностический тест для исследования личности, созданный в 1921 г. швейцарским психиатром и психологом Г. Роршахом. Один из тестов, применяемых для исследования личности и ее нарушений. Испытуемому предлагается дать интерпретацию десяти симметричных относительно вертикальной оси чернильных клякс. Каждая такая фигура служит стимулом для свободных ассоциаций.
Нагрудный значок ( англ, merit badge) — наградной знак, которым награждаются за активную работу американские бойскауты.
«Час удачи» — время в работе американских баров (с 4 до 6 дня, реже с 5 до 7), когда дневной наплыв посетителей уже закончился, а вечерний еще не начался. Чтобы привлечь клиентов, им предлагают пиво с большой скидкой, двойные порции алкогольных напитков по цене одной, а также незатейливую бесплатную закуску: различные овощные салаты, сосиски, сэндвичи, мини-пиццу и др.
Дангери — грубая хлопчатобумажная ткань.
Чар-лидерская экипировка — костюм, в который наряжаются чар-лидеры (участницы танцевальной группы поддержки спортивной команды).
Софтбол — широко распространенная в США спортивная игра, похожая на бейсбол.
Гизер Батлер — английский рок-музыкант, участник легендарной группы «Блэк Саббат».
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу