91
Это хуже, чем Пыточное Проклятие, — несчастно подумала Гермиона. — Это просто ужасно.
— Гермиона… — нежно сказал Гарри, отстранясь от нее.
— Что?
— Ты плачешь…
— Прости…
— Нет, не надо…
Он прижал ее к себе и начал целовать ее в глаза и нос.
— Все в порядке, — произнес он, — я всегда буду доверять тебе…
«Не все в порядке, Гарри, — подумала Гермиона с тоской. — Далеко не все в порядке». В этот
момент дверь распахнулась, повернувшись, они увидели возникшего на пороге Чарли с чем-то вроде
стопки одежды в руках. Он взглянул на них и покорно произнес:
— Вы опять?
— Мы не «опять», — с достоинством произнес Гарри, и все же отступил от Гермионы на шаг. —
Мы просто говорили.
— Понятно, — усмехнулся Чарли, — вы просто говорили, а потом вдруг споткнулись и столкнулись
губами. И так семь раз подряд.
Он кинул одежду на кровать и добавил:
— Гермиона, я нашел тут свои старые майки — думаю, они подойдут вам с Джинни вместо пижам.
Извиняюсь, если они дырявые, но это все, что есть. Пойдем-ка, Гарри, пора возвращаться в нашу
палатку.
— Спокойной ночи, Гарри, — поспешно сказала Гермиона. Она почувствовала, что Гарри с
недоумением уставился на нее, но не могла поднять глаз. Он нагнулся и слегка коснулся губами ее
виска:
— Приятных снов…
***
Рем Лупин, тащивший за собой потрепанный кожаный сундук, до этого никогда не был в Имении
Малфоев, а то он бы сильно удивился произошедшим там изменениям. Исчезли гигантские пауки,
колючие решетки и волшебные пилы. Бездонная пропасть все еще оставалась, но Ауроры из
Министерства окружили ее мигающей надписью «Опасно. Не приближаться». Мухоловки и черная
изгородь с их зловеще выглядящими цветами были заменены на травяные бордюры с выращенными
Нарциссой за день маргаритками.
Телепортировавшись прямо в гостиную, Лупин застал там улыбающегося от уха до уха Сириуса,
одетого весьма парадно — белая рубашка, черные брюки.
— С Гарри все в порядке! — вместо приветствия сообщил он. — И с Драко тоже.
— Они в порядке? — с облегчением и удивлением повторил Рем. — А ты откуда знаешь?
— Я вчера послал сову Рону Висли, — Сириус принял из рук Лупина его багаж и жестом позвал
его следовать за собой по лестнице, — ну, мне казалось, что, если кто-то и должен знать, куда
подевался Гарри, так это его лучший друг. И точно — наутро я получил ответ от Чарли Висли, они
все в его рабочем лагере. Я снова написал ему — и вот, они возвращаются завтра утром. У них все в
полном порядке.
— Они нашли Гермиону и вернулись, — с некоторым облегчением спросил Лупин, — да?
— Да, она тоже с ними, — Сириус завернул за угол. Когда они пересекали холл, Лупин заметил на
стенах подозрительные светлые пятна — видимо, несколько портретов были сняты. На полу тоже
были отметины — следы убранной мебели.
Если верить Чарли, все они совершенно здоровы. Но как только Гарри появится здесь завтра, я
его тут же прикончу. Однозначно.
Хотя остатки беспокойства еще шевелились в душе Лупина, он рассмеялся.
— Что такое? — поинтересовался Сириус.
— Ага, — кивнул Лупин, — ты же у нас образцовый.
— Точно, — мрачно подтвердил Сириус, остановившись перед большой дубовой дверью. Он
пошарил в кармане и достал связку ключей. — Что мне сказать ему? Когда мне было столько,
сколько тебе, я и не думал сбегать посреди ночи из школы, никого не предупредив? Ха!
92
— Не забудь только выкинуть из этой нотации «Ха!», — оно в корне меняет весь смысл… — И
теперь еще вот Драко… — Сириус стал еще более мрачным. Он нашел нужный ключ и вставил его в
замок. Дверь открылась. — Ума не приложу, что сказать ему, а Нарцисса мне не хочет помочь. После
всего того, чтобы было — ну, Люций и все такое — она чувствует себя страшно виноватой и готова
потакать ему во всем, даже если ему взбредет в голову поджечь дом…
Лупин присвистнул, когда они вошли в комнату — это была библиотека Люция, огромное
шестиугольное пыльное помещение с высоким потолком, теряющимся в темноте. Вдоль стен
располагались огромные книжные полки — такие высокие, что до книг, стоящих на верху, можно
было добраться лишь при помощь резных лестниц красного дерева — которые тихо покачивались,
подвешенные при помощи магии тут и там. Лишь взглянув на корешки, Лупин сразу же мог сказать,
что большинство из книг редкие и древние.
Читать дальше