Пускай я чумазый и ростом не вышел,
Снейп.
Метёлка моя, как мощнейший рычаг,
— Чего? — обалдело вытаращился Сириус.
— Намекаешь, будто я не умею петь? — спросил
Слезу выжимает у стойкой девчонки.
Снейп.
Нельзя ли залезть к вам в очаг?»
— Не думаю, что это намёк, — возразил Гарри. —
По-моему, именно это он и хочет сказать.
Камин прочищать — так себе работёнка,
— Говорят, у меня приятный голос, — задумчиво
На ней невозможно звёзд с неба добыть,
заметил Снейп.
Но коль запылилась труба у девчонки —
— Правда-правда, — подтвердил Драко. — Особен Хоть мэра жены — можно ей угодить.
но с квартетом домашних эльфов на подпевке.
Зельевар едва заметно улыбнулся и, развернув Мать сыну пеняла: «Язык твой — что бритва,
шись, зашагал прочь. Сириус провожал его взглядом
Но стать адвокатом не светит тебе.
из-под задранных на недосягаемую высоту бровей.
Отец не упустит ни юбки, ни литра —
— Свихнулся, — произнёс он в пространство. —
Шуршать по каминам фамильный удел».
Безумен, как шляпник.
— Не думаю, — отозвался Люпин. — По-моему,
Как в Южном Уэйне я встретил девицу:
просто хочет «зарыть топор войны».
«Где ваш трубочист? Трубы сажей чадят!»
— А что такого безумного в шляпниках? — встрял
Драко. Пять мартини и бутылка вина наконец-то его
Смеётся красотка: «Он важная птица!
догнали. — Знавал я в Лондоне одного шляпника. Ми Есть разные трубы для ушлых ребят!»
лейший был человек. И никогда не казался мне ненор
мальным, по крайней мере, не более чем прочие
Парнишке юница твердит, замирая:
взрослые.
«Забита труба — сразу телу теплей».
Рон неожиданно сел. Кружка, балансировавшая
Хохочет в ответ он, улыбкой сверкая:
на его голове, грохнулась об пол и разлетелась вдре «Не сажей забита — метёлкой моей».
безги. Остатки масляного эля выплеснулись Гарри
на туфли.
Пускай я чумазый и ростом не вышел,
Рон, похоже, ничего не заметил.
Метёлка моя, как мощнейший рычаг,
— Шляпники использовали соединения ртути для
Слезу выжимает у стойкой девчонки.
обработки меховой оторочки шляп. Поскольку они ра Нельзя ли залезть к вам в очаг?«
ботали в плохо вентилируемых помещениях, ртуть
проникала в кровь и накапливалась. Со временем
К венцу они с девой отправились вскоре —
шляпники начинали выказывать признаки отравления
Душевнее свадьбы не видывал свет.
ртутью, в том числе мозговые расстройства, приводя Но дети едва не утопли — вот горе! —
щие к психозам. Отсюда и фраза «безумен, как шляпник».
Подружки так рьяно ловили букет.
Все остолбенело вытаращили глаза.
Рон пожал плечами:
Уж годы не те, и мозги закоптились,
— У папы была какая-то маггловская книжка
Не помню, где я, а где младший мой брат…
по истории. Оттуда и вычитал. А что?
Зато для жены как отмазки сгодились:
Гарри подтолкнул к нему наполовину полную
„Я сослепу лез во все койки подряд!“.
кружку с масляным элем:
— Пей, Рон. Умоляю, ты лучше просто пей.
Рыдают селянки, ступая за гробом —
Рон потянулся за кружкой, но рука замерла
Прощания час с трубочистом настал,
на полпути, когда звуки знакомого голоса эхом раска Но тут сорванец заступил им дорогу
тились по залу. Вся компания, и он в том числе, мед И, кланяясь низко, скорбящим сказал:
ленно обернулась.
Снейп стоял на подиуме в окружении музыкан „Достоинств его перечесть я не в силах,
тов — той самой группы, что недавно наяривала «Зе Однако утешьтесь, подруги-друзья:
лёные Рукава».
Ведь дело своё не забрал он в могилу —
— Леди и джентльмены, — обратился Снейп. Гарри
подумал, что тут не обошлось без заклятия Sonorus,
Наследство его — и метла — у меня!“
поскольку
голос,
казалось,
взлетал
прямиком
к потолочным балкам. — Я хочу спеть песню в честь
Пускай я чумазый и ростом не вышел,
моего друга, чья свадьба состоится завтра. Говоря
Метёлка моя, как мощнейший рычаг,
«друг», я имею в виду не этого типа, — Снейп указал
Читать дальше