рушился, и его больше нет.
— Джинни вбила себе в голову, что ей нужно снова
— Он есть.
отправиться в прошлое, чтобы разыскать там противо— Его нет, — терпеливо повторила Гермиона. —
ядие.
Гарри разрушил его, и ты это знаешь.
— «Там» — это в прошлом? — уточнила Блейз.
— Но он существует! В прошлом.
Гермиона мрачно кивнула.
— Джинни! — Гермиона выронила книгу и схватила
— И она действительно может это сделать?
подругу за руки. — Ты не можешь изменить прошлое,
Гермиона так и замерла с поднятой над ступенькой
пойми это. Посмотри, что случилось в прошлый раз,
ногой.
когда ты развлекалась с путешествиями во времени.
— Да не в этом же дело!
Джинни попыталась вырваться, но Гермиона дер— Ну, я бы сказала, что дело как раз в этом, —
жала её железной хваткой.
рассудительно заметила Блейз.
— Думаешь, я сама не раздумывала над этим?
Гермиона наконец опустила ногу и уставилась
Но в этот раз всё будет по-другому. Это может срабона Блейз.
тать, может спасти его!
— И ты говоришь это после всего, что случилось?
— Нет! —
твёрдо
проговорила
Гермиона,
Вспомни последний раз, когда она решила порезвиться
но Джинни заметила, как что-то непонятное мелькнуло
с Хрономагией!
в её глазах. —
Это
предопределено.
Я говорила
— Надо признать, получилось неудачно, — соглас Роном о его видениях, которые приходили к нему
силась Блейз. — Однако я верю, что всё, что происхотам,
в крепости.
Он видел
Тёмную
Метку
дит, случается не зря, — при этих словах она коснуи Министерство в огне — и это сбылось. Хочешь знать,
лась заколки в своей причёске. — И разве до этого она
что он видел ещё? Он видел мёртвого Драко, лежащего
не использовала Хрономагию, чтобы перебросить
на кровати, и Гарри оплакивал его… Таково будущее.
в наше время армию, которая разгромила Слизерина
Джинни, это должно случиться, и мы не в силах этого
и спасла нас?
изменить.
— Откуда ты это знаешь? — изумилась Гермиона.
— Я не верю, — упрямо возразила Джинни. — Бу— От Драко. Он много раз рассказывал мне
дущее не определено, пока оно не случилось. Неужели
об этом. Как Джинни прилетела на драконе ему
ты хочешь позволить ему умереть? Ты можешь допусна выручку. Я-то думала, что он всё это выдумал, чтотить это, зная, что не предприняла всего, что было
бы подразнить меня, или хуже того — что это какие-то
в твоих силах, для его спасения?
извращённые сексуальные фантазии. Иногда он вёл
— А ты хочешь сбросить нам на головы ещё одно
себя очень странно. Вот ты знала, что?..
бедствие типа Тома? Сколько ещё людей должно по— Нет, —
торопливо
перебила
Гермиона, —
гибнуть, прежде чем ты перестанешь быть такой бези не хочу знать… А про армию и дракона — правда. Да,
рассудной?!
конечно, это был умный и отважный поступок,
Джинни всё-таки удалось выдернуть свою ладонь
и если бы каждый мог… — её голос прервался, она
из пальцев Гермионы:
больше не смогла вымолвить ни слова.
— Когда я освободила Рисенн, — начала она, —
Блейз выжидательно смотрела на неё какое-то
та открыла мне, что только я могла бы спасти Драко.
время, а потом заговорила сама:
Только я, — сквозь сдерживаемые слёзы голос звучал
— Драко говорил, что есть люди, которые будут
сдавленно,
но Джинни
продолжала
говорить: —
сражаться за тебя, пока есть надежда. А есть и такие,
Я долго обдумывала эти слова; я пыталась понять,
которые сражаются и после того, как надежда умирачто же я могу сделать такое, чего не может никто друет… Я знаю, он был уверен, что Джинни из последних.
гой. Сначала я предположила, что она сказала так поГермиона
тяжело
осела
на ступеньки
тому, что я люблю его, — но ведь я не единственная,
и разрыдалась.
кто его любит. Я даже не знаю, люблю ли я его сильБлейз была шокирована. Она быстро осмотрела сенее, чем все остальные… А вот что действительно досбя, но в её обтягивающем наряде не было никаких,
тупно мне и не доступно никому другому — это отпрадаже маленьких, карманов, не говоря уже о таком, где
виться в прошлое на тысячу лет назад… И это всё, что
мог поместиться носовой платок. В конце концов она
у меня есть.
стянула
с руки
перчатку
и нехотя
протянула
— Но у тебя же нет Хроноворота, — резонно возраеё Гермионе.
зила Гермиона. — Дамблдор забрал его у тебя.
Читать дальше