— Он не убьёт его.
— Не знаю.
Они завернули за очередной угол, и она оконча— Ты бы хотел, чтобы я пошёл с тобой?
тельно потеряла представление о том, где же они наГарри поколебался. Судя по виду, Рон едва ли дейходятся; как ни крутила головой, все длинные серые
ствительно
горел
желанием
идти,
однако
коридоры походили один на другой, но этот был ещё
он предложил, и предложил искренне. Гарри почувсти на редкость тёмным — факелы вдоль стен не горели.
вовал резкую и острую вспышку давней привязанности
Гермиона зажгла палочку.
к Рону — неуклюжей, однако весьма цепкой, самой
— Он просто потребует сведения о противоядии.
сильной из всех, кои ему доводилось испытывать.
— Ответа не получит, — ответил Драко. — ПротиСильней, чем к Гермионе. Сильней, чем к Сириусу. Чем
воядия
не существует.
Он просто
гонится
даже к Драко.
за фантомом…
— Да.
— Откуда такая уверенность?
Они вошли вместе. Рон прикрыл дверь и замер
— Я знаю своего отца. Он ничего не делает напос мечом у бедра.
ловину, — в голосе Драко прозвучала горькая горВ эту маленькую комнатушку сквозь высокое окно
дость. — Neque enim lex est aequior ulla, Quam necis
с синими стёклами струился таинственный свет. Стисartifices arte perire sua.
нув руки, у стены сидел Люциус. Едва Гарри шагнул
— Что?
в комнату, он вскочил.
— Это было выгравировано на отцовском надгроб— Где мой сын? — вопросил он, не обращая вниманом камне. «Тот, кто лелеял смертный план, убит свония
на насмешливую
ярость,
разлившуюся
им же порожденьем — вот справедливость высшая», —
по измождённому лицу гриффиндорца. — Где Драко?
он остановился и врезал по стене кулаком — да так,
— Первым делом — противоядие, — отрезал тот. —
что разбитые костяшки кроваво засеребрились. —
А потом я расскажу тебе про Драко. И, как знать, моСправедливость, равно как и любовь, зачастую пережет, даже позволю его увидеть, — если, конечно,
оценивают.
он сам захочет с тобой встречаться.
— Может, она просто жестока?
— Ты такой же, как твой отец, Гарри Поттер, —
— У меня никогда не было отца, — как заправский
из горла Малфоя-старшего вырвался лающий смелекарь изучая нанесённый собственной руке урон,
шок. — Дай тебе чуток силы — сразу грудь колесом.
продолжал Драко. — Просто надзиратель с мечом
В какой восторг, поди, впадаешь, занося надо мной эту
в одной руке и хлыстом — в другой. Однако он создал
штуку…
меня — такого, какой я есть. И если я потеряю его, то,
— В том, что он ненавидит тебя, нет моей вины.
возможно, больше никогда не смогу найти себя.
Да и при чём тут я? Это ведь ты отравил его…
— В том, что он не любил тебя, нет никакой твоей
Люциус стиснул зубы.
вины, — Гермиона потянулась к его руке, однако испу— Я думал… я подумал… Со всем вашим Хогвартсом
ганно остановилась в последний момент. — Ну,
и Дамблдором вы могли бы исцелить его и без моей
в любом случае, теперь-то ты в этом уверен.
помощи.
— Да уж, теперь он меня точно любит и умирает,
— Снейп попытался создать противоядие, — кажлюбя, пронзённый моим мечом в сердце. Я пытался
дое слово Гарри взблескивало острием ножа. —
не думать об этом, понимаешь ли.
Он сделал всё возможное, однако этого оказалось не— Если ты велишь, Гарри не тронет Люциуса… —
достаточно — не хватает одного компонента, одного
встревоженная бледностью Драко, напомнила Гермиовещества, которое он так и не смог идентифицировать.
на. — Пойдём же, скажем ему — ещё не поздно.
Что это?
— Я не могу так поступить.
Люциус отчаянно замотал головой, свет метался
— Можешь, и он, несомненно, выслушает тебя.
в его глазах:
— Ладно…
— Я же сказал вам… вам обоим, в ту ночь
Однако он не пошёл следом за ней — обернувшись,
на башне — это всё противоядие, которое имелось,
Гермиона
увидела
его
привалившимся
к стене
больше нет. А Драко взял и разбил сосуд, верно? Сме www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
381
ло и глупо — чисто по-гриффиндорски. Кто-кто,
гриффиндорской крови.
а уж мой сын должен был знать…
Она замотала головой:
— Довольно, — Гарри стиснул Terminus Est ещё
— Нет. А ты смог, Том, — и нагнулась настолько
крепче и одним взмахом указал остриём на ямку
близко, что он теперь видел золотистые крапинки
у основания
Читать дальше