Храня души спокойный сон.
В долине Смерти кровь и боль,
И диких тварей там юдоль.
Душа оцепенела.
Средь блеска звёзд и монстров рёв
Ты мне с небес пропела.
Алун Льюис. P.S. к Гвено
— Бли-ин… — Эйдан Линч покрутил головой, ознаОни двинулись наверх, возглавляемые Виктором:
камливаясь с обстановкой. — Однако этот Гарри Поттер
солнце почти село, западный край пражского неба перазнёс твою хату просто вдребезги и пополам, Вик.
реливался алым и золотым. И Ремус был прав:
— Не называй меня «Вик», — огрызнулся наматына крыше действительно лежал покойник: мужчина
вающий круги по комнате Крум. Он не мог оторвать
в чёрном с перерезанной глоткой окаменел, выгнувглаз от бардака в спальне: распахнутый и вывернутый
шись дугой в кровавом озере. А вокруг столпились фенаизнанку
гардероб,
верёвки,
болтающиеся
стралы — пять или шесть, они окружили труп, погруна столбиках кровати, расшвыренные клочья бумаги,
жая морды в кровавую жижу. Поднявшиеся на крышу
распахнутое окно, из которого в комнату лился холод.
люди были встречены вскинутыми головами и нервным
А также сброшенное на пол и изгаженное чьими-то
ржанием.
грязными ботинками синее вязаное покрывало.
— Это из-за меня, — пояснил Ремус. — Даже кони
— Если Гарри переживет все свои нынешние промертвецов не выносят волков…
блемы, я непременно осчастливлю его здоровенным
Виктор мрачно таращился на тело:
счетом за этот погром.
— Это один из людей Вольдеморта. А фестралы —
— Да уж… — Эйдан Линч подцепил привязанную
просто мухи, слетевшиеся на падаль. Мне разогнать
к кровати верёвку. — А чувак знает толк в вечеринках.
их?
— Итак, что у нас тут? — заглянул в комнату Сири— Что-то я не пойму, о чём вы, — жалобно вклиус — усталый, взъерошенный, с залёгшими под глазами
нился Эйдан.
тенями. — Зацепки есть?
— Считай, тебе крупно повезло, — откликнулся
Эйдан запихнул верёвку в карман и пожал плечаСириус. Судя по глазам, он от беспокойства места себе
ми:
не находил.
— Ничего существенного: Гарри тут переоделся,
— Это не просто мухи, — Ремус замотался в мантию
прихватил кое-какое оружие. Что-то пригорело
и медленно приблизился к фестралам; два попятились,
на кухне — понятия не имею, что именно. А что
один взмыл в воздух. Люпин замер, тихо забормотал,
вы нашли?
потом — ещё медленнее — приблизился к самому
Суриус мотнул головой:
крупному
и,
наклонившись,
зашептал
что-то
— Через камин в гостиной велись разговоры, однав подрагивающее ухо. Фестрал заржал в ответ — низко зола давно остыла, так что я ничего конкретного
ким, утробным звуком, крайне неприятным для слуха.
сказать не могу, — он посмотрел на Виктора: — СпасиРемус распрямился.
бо, что приютил Гарри, — эта фраза прозвучала замет— Мальчики верхом отправились в крепость где-то
но мягче предыдущих.
в румынских горах. Этот фестрал знает, где конкретно
— Это Флёр настояла, — ответил Виктор, —
и, если мы пожелаем, доставит нас на место.
я согласился только под её давлением, — он обвел
Сириус стоял, разинув рот:
комнату хмурым взглядом. — Покрывало вязала моя
— Я и не знал, что ты способен разговаривать
мама, — он наклонился к нему и оцепенел.
с фестралами…
— Что такое, Виктор? — напрягся Сириус.
— Я овладел массой мёртвых языков, — слабо
— Кровь, — и действительно, под отброшенным
улыбнулся Ремус.
в сторону покрывалом пол был в густых чёрных подтё— А вот каламбурить так и не научился, — теперь
ках. Линч распинал усыпавшие пол бумаги, под котоСириус тоже стоял рядом с крылатым конём. Схвативрыми обнаружилась ведущая к дверям жирная кровашись за гриву, он взлетел ему на спину, а потом провая полоса.
тянул руки, помогая взобраться Ремусу — вскарабкав— Кого-то волокли… Кого-то окровавленного… рашись, тот покрепче ухватился за мантию Блэка.
неного… потом перенесли через порог…
— Нам отправляться следом? — поинтересовался
— Спокойствие, только спокойствие, — в дверном
Виктор, изучая фестрала с некоторой неприязнью.
проёме появился Ремус, — это не Гарри и не Драко, —
— Нет, вы останетесь и свяжетесь с Дамблдором,
он недовольно передёрнул плечами, не сводя глаз
расскажете, что произошло, — приказал Сириус. — Пос Сириуса. — На крыше труп. И…
Читать дальше