— Не падай в обморок от радости, Поттер. Это проОн знал, что сообщает незнакомцу факт, о котором
сто несолидно.
тот, безусловно, осведомлён, но не смог удержаться.
— Отпусти меня. Всё в порядке.
Гриффиндорцу ещё не приходилось видеть настоящего
— Ты столкнулся с восемью вампирами, — хватка
вампира — только на колдографиях, которые во время
Драко не становилась слабее, — видимо, у нас с тобой
Уроков Защиты демонстрировал им Люпин. Снежноразное понимание выражения "в порядке", — Драко
белое лицо, синева под глазами, длинные клыки — вид
потащил Гарри в сторону бледного круга света, отбрав точности соответствовал иллюстрации из Учебника об
сываемого уличным фонарём. — Дай мне твой меч, —
Умертвиях .
произнёс слизеринец. Его дыхание щекотало шею Гар— Именно. Вампир. А ты — Гарри Поттер.
ри, отчего волосы на загривке гриффиндорца встали
Смысла отрицать не было.
дыбом.
— Так вот почему Виктор велел мне не выходить
Сквозь всю разделявшую их одежду — майки, плапосле заката, — пробормотал Гарри. В глубине души он
щи — Гарри чувствовал биение сердца Драко. Вампиры
почувствовал досаду: Крум мог бы поподробней расудивлённо замерли, взирая на юношей. Странно — но
сказать о местных достопримечательностях. Какая-то
Гарри ни на секунду не усомнился, что его схватил
часть Гарри подумала, что Гермиона умрёт от зависти,
именно Драко: в душе немедленно появилось странное
когда он ей расскажет, что видел настоящего вампира,
чувство, что это точно он, и гриффиндорец без раздуа другая часть, по имени Мальчик-Который-Выжил —
мий доверился и этой крепкой стиснувшей его руке, и
вне зависимости от того, нравилось это Гарри или
этому резкому голосу, требующему немедленно отдать
нет, — автоматически потянулась к эфесу меча. Приоружие, и привычной форме мыслей, и знакомому
кинула расстояние до двери дома Виктора. Подсчитала
электрическому ощущению его присутствия.
количество переулочков, отходящих от этой улицы, и
— Драко, — прошептал Гарри, — как ты попал сюколичество предметов, которыми можно было запусда, как ты нашёл меня?
тить во время драки. — Вам что-то нужно? — поинтере— Просто дай сюда.
совался он. Пальцы сомкнулись вокруг рукоятки. —
Гарри выпустил меч, и Драко перехватил его с лёгИли же вы предпочитаете познакомиться, прежде чем
кой, скользящей грацией — не за эфес, а за лезвие.
съесть кого-то?
Гарри почувствовал, что слизеринец сморщился.
Вампир склонил голову набок.
— Малфой , твоя рука…
— А ты молоденький. Я думал, ты постарше. Нет. У
Драко поднял меч вверх, к фонарю, и тень рукоятменя нет намерения пить твою кровь, если, конечно,
ки — чёрная и чёткая — упала на мостовую у его ног.
ты меня не вынудишь. Признаться, мне бы этого хотеКрест.
лось: такой могущественный и великий Гарри Поттер…
Пошептавшись, вампиры отшатнулись от ненависттвоя кровь должна быть… да, нечто особенное…
ной им тени. Лишь высокий вампир, тот самый, что
Гарри повёл плечом, и плащ откинулся назад, образговаривал с Гарри, не шелохнулся.
нажив стиснутый в руке меч.
— Ты… — он не сводил взгляд с Драко. — Я тебя
— Только сунься, и я воткну его тебе в сердце.
знаю.
Вампир улыбнулся, и острые зубы блеснули в не— Ничего подобного, ты знаешь моего отца.
ярком свете фонаря.
— Arati exact ca tatal tau , — бледные губы вампира
— Тебе стоит знать, что мы посланы Тёмным Лорискривились в усмешке. — Ты очень на него похож.
дом, — сообщил он, шагнув вперёд. Остальные, сомк— Nu sunt ca tatal meu , — ответил Драко, и Гарри
нув ряды, колыхнулись следом — с опущенными капюудивлённо полуобернулся, но Драко даже не посмотрел
шонами, из-под которых поблёскивали клыкастые
на него: он стоял, не сводя глаз с вампира.
улыбки.
Тот ухмыльнулся.
Гарри вынул меч, металл шаркнул о металл, и ру— Говоришь по-румынски? А вот твой друг, — он
нический браслет ледяным холодом обжёг юноше руку.
кивнул на Гарри, — нет.
Вскинув меч, Гарри решительно взглянул на вампиров
— Да, он мой друг. Daca vii aproape, de el, te ucid .
поверх клинка.
— Твоё дело. А что насчёт девушки?
— Я предупредил: не подходи.
Драко окаменел.
— Надо же — меч, — губы вампира дрогнули в
— Тут нет девушек.
улыбке. — Мы до смерти напуганы, разве не заметно?
Гарри чувствовал, что ничего не понимает в проис— Мне приходилось убивать и не таких, — Гарри
Читать дальше