лив известию о противоядии. Так рад, что, собираясь
Он повернулся к ней, его сонные глаза были полны
в дорогу и пакуя вещи, он был вынужден периодически
смятения:
www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
223
— Гермиона, что случилось?
Шло время, а Гермиона не возвращалась
— Ничего, — она опустила руку ему на плечо. Оно
в гриффиндорскую башню, и у Джинни уже начали
было теплым ото сна, сквозь пижаму она почувствовамелькать мысли, не отправиться ли ей самой в лазарет,
ла выпирающие кости. — у тебя были кошмары?
хотя мысль, что ей придется увидеться с Драко, поче— Нет, — покачал он головой. — Я что-то чувстму-то пугала ее. И еще — она так замерзла, так уставую. Что-то не так.
ла… она снова задрожала и обняла себя руками.
— Что не так?
Я должна была понять, что не стоит бороться
— Я не знаю, — раздраженно и устало ответил
с тобой, Том. Ты всегда побеждаешь.
он. — Может, это было что-то во сне — я почувствовал,
Она услышала его тихий голос в шепотке ветра
будто что-то потерял… сам не знаю, что… — веки сомкза окном, в потрескивании огня — уничтожив дневник,
нулись, и зелье снова погрузило его в сон. — Что-то…
она не уничтожила Тома внутри себя, в своем разуме —
важное…
он теперь никогда не покинет ее…
— Это всё сонное зелье, — нежно коснулась его
«Ты ко мне…»
плеча Гермиона, пытаясь осторожно уложить его обНегромкий звук шагов заставил ее с надеждой
ратно на кровать. — Все эти странные сновидения изподнять голову, но это была не Гермиона. Прикусив
за него…
губу, Джинни откинулась обратно на диван. Она сейчас
— Наверное… — он лег. — Где Гарри?
никого не хотела видеть.
— Он придет, — успокоила она, не успев больше
— Симус… Я думала, ты собирался уехать домой
ничего ни сказать, ни спросить — он уже спал. Она сесегодня вечером…
ла рядом, положила на него руку и начала ждать ГарОн ничего не ответил, он стоял у лестницы, ведури. Это ожидание оказалось куда продолжительнее,
щей в спальни мальчиков, и не сводил с нее глаз. Руки
чем она думала.
были засунуты в карманы. на нем не было его обычно
го темного плаща — только рубашка. Порванная
* * *
на плече. у нее мелькнула мысль, не подрался ли он с
Драко.
Заклинания и кочерга сделали свое дело: огонь
— Что-то произошло с Драко? у тебя рубашка рав камине пылал во всю мочь, однако Джинни все равно
зорвана.
не могла согреться. Она сидела и рассматривала свои
Он не ответил. Но улыбнулся. Она никогда
руки: с синими и красными следами от ногтей, черныне видела на его губах такой улыбки: резкой, словно
ми подтеками от чернил дневника. Она не помнила,
острие ножа, так странно сочетавшейся с его ангелькак расшвыривала клочья страниц, или как, спотыкаским лицом и светлыми волосами.
ясь, выбегала из комнаты Рона… Все, что она осознаНервно передернувшись, она потуже обмоталась
вала, происходило уже, словно, вечность спустя: она
мантией.
стояла в ванной комнате, пытаясь стереть пятна чер— Симус, ты меня пугаешь. Что-то не так?
нил
с рук.
не помогало
ничего —
ни мыло,
Определенно — он не слышал ее. Улыбаясь, он сони заклинания. Они не отмывались.
шел с лестницы. в гостиной царил полумрак, она плохо
В, конце концов, она залезла в душ. Он не смыл
различала его лицо — глаза казались черно-синими,
с нее чернила, однако, она, хотя бы, почувствовала
цвета анютиных глазок — они были такими темными,
себя лучше — её перестало трясти и колотить. Натянув
что радужка почти сливалась со зрачком, делая эти
ночную рубашку и завернувшись в мантию, она отпраглаза похожими на глаза слепца.
вилась в гостиную дожидаться Гермионы. Она хотела
— Джинни, — наконец произнес он, и она снова
рассказать ей обо всем, что произошло — уж та бы
вздрогнула: этот голос, такой тихий, такой знакомый, с
точно подсказала, что теперь нужно делать. А впрочем,
этим ирландским акцентом… — сейчас он показался ей
какая разница — просто Джинни поняла, что не выжисовершенно чужим. — Здорово, что мы снова увидевет, если сию же секунду не расскажет обо всем хоть
лись?
кому-нибудь.
www.yarik.com
224
Глава 11. Враждебность снов
Глава 11. Враждебность снов
Так юноша метался ночью
В своей кровати, сна не зная,
Читать дальше