лать не могу. Я обязана ему.
лежащее на ладони нечто, напоминающее сломанную
— Тогда зачем эта клетка?
игрушку. Присмотревшись, Сириус оторопело опознал
— Она не дает мне в полную силу использовать
в этом шахматную фигурку. Коня, сделанного из зелемои возможности, — с легким отвращением пояснила
ного камня и расколотого пополам. — Я подумал… —
Рисенн. — Подозреваю, что Люциус меня просто боитголос Гарри дрогнул. — Я подумал, что фигурка — от
ся. Золото — самый нелюбимый демонами металл: он
отца Драко. Я подумал, это что-то вроде намека на то,
напоминает презренное солнце. И влияет на наши спочто я свой ход сделал, теперь его очередь. И он, таким
собности.
образом, демонстрирует мне, что он совершил. Только
Рон не расслышал последнюю фразу, его голова
вот теперь я думаю, что ни ко мне, ни к Драко это не
шла кругом.
имеет никакого отношения…
— Так ты демон? — она просто улыбнулась ему
Глаза Драко метнулись от фигурки к Гарри:
в ответ. — Я раньше видел демонов, они были совсем
— Ты не сказал мне…
не похожи на тебя.
— Нет, — кивнул Гарри. — Прости. Я подумал, что
— Я демон только наполовину, вторая половина
это неважно… Она принадлежала твоему отцу?
смертна. Моя мать была демоном, а отцом был Малфой.
Драко, нахмурившись, взглянул на фигурку.
— Ясно, — Рон потянулся к ближайшей шахматной
— Выглядит как-то знакомо, однако я не помню,
фигурке — ладье.
где я видел ее раньше.
— Значит, ты демон на все сто, малфоевская
Гарри умоляюще взглянул на крестного:
часть — тоже не сахар.
— Сириус…
Она нахмурилась:
Сириус вздохнул:
— Видимо, ты не понял, что я оказала тебе честь,
— Дайте-ка мне ее… — он потянулся из камина
поведав о своей природе. Я раньше никому об этом
за фигуркой, сделанной из дорогого, гладкого и тяжене рассказывала.
лого мрамора. Она была разрезана напополам — ров— А почему мне? И почему сейчас?
но, словно ножом. — Похоже на скрытую насмешку… Ее
— Потому что здесь нет никого, кому бы ты мог пемог послать Люциус, или один из Пожирателей Смерти,
редать мои слова, — просто ответила она. — И ты не
или…
сможешь никому ничего рассказать, поскольку никогда
— Или сам Вольдеморт, — монотонным, но решине вернешься, для тебя нет пути назад — как нет его
тельным голосом произнес Драко. — Но в этом
для человека, попавшего в Ад.
не никакого смысла…
— Это неправда, — Рон стиснул фигурку так, что
— Точно, — согласился Гарри. Его голос дрожал от
ему стало больно. — Я сбегу отсюда.
страха и чего-то еще, в глазах загорелся странный
— Отсюда не сбежишь.
темный огонь. — Нет, в этом нет смысла… После всего,
— Значит, придет Гарри и найдёт меня.
что произошло… зачем бы понадобился Рон ПожиратеРисенн приподняла брови и взглянула на него; он
лям Смерти?
увидел, какими серыми были ее глаза — такими же,
как и в первый день, когда она спустилась
* * *
по ступенькам с Чарли. Теперь, когда она сообщила,
что тоже из семьи Малфоев, он осознал это – её глаза
Уже наступил день, а Рон все бродил и бродил
и вправду были похожи на глаза Драко. Только у того
по замку. До него начало доходить, почему Червехвост
они были цвета серебра в лунную ночь. Ее же серебрии Рисенн посмеялись над ним, когда он сказал, что хостые глаза лихорадочно горели, в зрачках полыхало
чет пойти прогуляться. Чего было у замка не отнять —
пламя.
www.yarik.com
Cassandra Claire
Draco Veritas
197
— После всего, что ты сделал, он за тобой
в них отправлялись раздражавшие его люди. После бене пойдет.
седы с Сириусом он не пошел вслед за Гарри в Подзе— Ты не знаешь Гарри, — возразил Рон.
мелье Зелий искать Гермиону: ему не хотелось присут— Да ну? — с любопытством и весельем усомниствовать при их разговоре о Роне. Так что мысль о
лась она. — Ты ведь думаешь, что он придет за тобой,
давно откладываемом поручении оказалась как нельзя
потому что он любит тебя. Да, он неосторожно и, подкстати.
час, незаслуженно дарил свою любовь. Я демон — возИ теперь Драко был даже рад: несколько белых
можно, ты думаешь, что я ничего не понимаю, — одоблачков играли в догонялки на синем небе. Узкая
нако, я не вижу, чтобы ваша с ним обоюдная любовь
тропинка, ведущая от замка, — мимо теплиц и бестиадала тебе что-то, кроме того, что ты очутился здесь,
Читать дальше