Оказывается, всё было предельно просто.
Двое гвардейцев из самой первой виденной Иваном и Агафоном беды получили приказ найти большой ковер своих жертв – и выполнили его. К своим они присоединились только в пещере, где на следующий день после сражения в горах готовились отбыть в столицу царства Костей умруны с пленниками. Тут же, не дав сойти с трофейного ковра, лейтенант Орел дал им еще одного умруна и приказал вернуться в ту деревню, где был оставлен на попечение крестьянина дед Зимарь, чтобы забрать его и передать и ковер, и старика лично ему, Орлу. В полубессознательном состоянии хозяин вытащил старика во двор и передал с рук на руки умрунам. Но тут случилось непредвиденное – или ожидаемое, для кого как: дед, как только почуял ненавистный запах, сразу выздоровел.
Разметав клочки умрунов по двору, Зимарь накинулся на хозяина [40] Правда, приняв человеческий облик.
и стал спрашивать, где чародей и лукоморский царевич. И тут в разговор вступил висевший рядом на заборе Масдай.
Как ни торопились, к замку Костея они смогли долететь только глубоко за полночь. Остальное оказалось делом техники: волшебный ковер с возрастом и опытом Масдая мог чувствовать присутствие хозяина в радиусе ста метров, если провел с ним до этого хотя бы месяц.
Окончание этой истории приятели знали.
– Кушать-угощаться подано, баре-бояре, – как раз признал и готовность своего лесного блюда дед Зимарь.
– А ты точно знаешь, что эти грибы съедобные? – уже истекая слюной от одного запаха, облизнулся волшебник, радостно потер руки и выбрал прут с грибами покрупнее.
– Ты ешь, ешь, – ласково улыбнулся ему старик. – Заодно и проверим.
Агафон скроил кислую мину, но потом усмехнулся и принялся за еду:
– После замка Костея мне уже ничего не страшно. Даже мухоморы.
– Кстати, ты нам хотел объяснить три вещи, – к слову вспомнил Иванушка.
– Хотел – объясню, – безрадостно вздохнув, не стал отпираться маг. – Если после ваших грибов жив останусь…
История Агафона проливала свет на многое, но отнюдь не на все. Иванушку же она возмутила до глубины его бездонной лукоморской души, и если бы не поиски его дражайшей супруги, он бы, не задумываясь, повернул и бросился обратно – наводить порядок и восстанавливать справедливость в царстве Костей. Но печальная своей неизвестностью судьба Серафимы ранила его больше, чем угрюмое зло Костея, и он, стиснув зубы и пообещав себе непременно вернуться к этой проблеме позже, с огнем и мечом, дал команду трогаться в путь.
Друзья затоптали костер, погрузились на Масдая и тронулись к цели – Красной горной стране, малонаселенной и еще меньше изученной иностранцами стране рудокопов, металлургов и кузнецов.
Велика ли была территория этой страны или мала, не знал никто, и в первую очередь сами ее обитатели – атланы. Города их, выросшие вокруг шахт, были разбросаны в основном в предгорьях. Там добывалась железная и медная руда, туда вели караванные пути – посуху и по реке, приносившие в страну продукты, ткани и прочие товары, бывшие редкостью в стране, и уносившие прекрасные изделия из металлов и просто болванки. Вся жизнь кипела и развивалась только там. Горы для шахтеров были загадкой, тайной, легендой, покрытой не столько мраком, сколько редкой растительностью, горными козами и орлиными гнездами и рассказанной на ночь неудачниками, которым не нашлось места в шахте по возрасту или инвалидности – охотниками.
Но даже охотники, которых им удавалось разыскать и расспросить о логове Змея, смотрели на них как на больных. Или на покойников.
Или даже на больных покойников – со страхом, жалостью и желанием отойти подальше как можно скорее.
Проводить их вызвался только один человек, и то взяв с них слово, что они оставят его в километре от логова, а все их пожитки, оставшиеся после общения со Змеем, перейдут к нему на вечную память о безрассудных авантюристах, не внимающих чужим советам.
И вот настал «Час Хэ», как прочел когда-то в одной из книг о приключениях и подвигах царевич, час отмщения и расплаты.
Высадив сердечно и навечно попрощавшегося со всеми ними охотника на соседней вершине, [41] Чтобы хорошо было видно, как договаривались.
отряд спасения царевны от Змея спешился перед логовищем поганого чудища, приготовился – кто и как мог – к смертельной битве, и Иван, кипя благородным гневом, выкрикнул вызов:
– Выходи, страшилище окаянное, на честный бой! Пришла смерть твоя, мерзкая рептилия! Отдавай нам украденную тобой царевну Серафиму подобру-поздорову! А не то мой меч – твои головы с плеч!..
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу