Лайон Де Камп - Сэр Гарольд из Зоданга

Здесь есть возможность читать онлайн «Лайон Де Камп - Сэр Гарольд из Зоданга» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: СПб., Год выпуска: 2002, ISBN: 2002, Издательство: Азбука-классика, Жанр: humor_fantasy, sf_fantasy_irony, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сэр Гарольд из Зоданга: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сэр Гарольд из Зоданга»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Дочь профессора Гарольда Ши похищена. Преступник скрылся в… мире, придуманном когда-то писателем Э. Р. Берроузом, на Красной планете Барсум. Приходится Гарольду Ши и его жене отправиться туда, и — одновременно с поисками дочери — помочь величайшему учёному Барсума преодолеть мучающий его комплекс неполноценности…

Сэр Гарольд из Зоданга — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сэр Гарольд из Зоданга», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Мы должны попытаться, — ответил Ши. — Я думаю, нам удастся проложить маршрут по карте, даже если он будет таким же извилистым, как червяк, насаженный на крючок.

— А что это значит — «червяк, насаженный на крючок»? — заинтересовался Рас Тавас.

Ши ответил на его вопрос и добавил:

— Лично у меня сейчас наибольшее беспокойство вызывает то, как доставить это чудо техники назад в Малый Гелиум и вернуть залог. Ведь это практически все наши денежные средства.

— Может быть, я смогу вас выручить, — сказал Рас Тавас.

— Вы? Я не ослышался? — переспросил Ши, изумившись донельзя. — Никак вы стали альтруистом?

Рас Тавас смутился:

— Я попытался извлечь некую пользу из вашего заявления, доктор. Раз уж мы оказались здесь вместе, то нужно и поступать сообразно сложившимся обстоятельствам. К тому же я уверен, что нам удастся починить аппарат в Туполе.

— Порядок, — сказал Ши, цепляясь за хвостовую часть «Банта». — Посмотрим, как эта новая штука, которую дал вам Вад Варо, работает под нагрузкой. Забирайтесь на нос и хватайтесь за конец фалиня [11] Фалинь — веревка, крепящаяся к носу или корме шлюпки; с помощью фалиня шлюпка буксируется и привязывается во время стоянки. .

— Хвататься за что? А… вы имеете в виду веревку на носу? Я думаю, что силы моих барсумитских мускулов не эквивалентны вашим, поскольку мое тело, даже нынешнее, не получило тех преимуществ, которые обеспечивают биологическое развитие и рост организма на планете, где сила притяжения больше, чем на Барсуме. Ведь в вашем мире вы принадлежите к классу физически сильных людей?

— Вовсе нет, — ответил Ши. — Уж если и относить меня к какому-то классу, так это будет класс костлявых, да еще и с неразвитой мускулатурой.

— К моему счастью, — объявил Рас Тавас, — мой супермозг не счел необходимым развивать мускулатуру, а довольствовался той, что я получил с новым телом, и все привычки, приобретенные мною за сотни лет, остались неизменными. По крайней мере, на «Банте» вам не удастся заставить меня ежедневно заниматься гимнастикой!

Кряхтя, они столкнули аппарат в воду. Ши притянул его за фалинь к берегу, и вся троица поднялась на борт слегка покачивавшегося на волнах судна. Ши смотал фалинь и углубился в изучение карты, после этого запустил двигатель. Пропеллер сначала медленно, а затем все быстрее и быстрее начал вращаться внутри клетки, и через некоторое время его лопасти слились в единый полупрозрачный круг.

— Доктор, прошу вас, пройдите на нос и следите за тем, чтобы мы не наткнулись на какую-нибудь корягу и не сели на мель. Предупреждайте меня об опасностях, как только заметите их.

— Мы можем двигаться быстрее? — спросила Бельфеба.

— Я боюсь налететь на что-нибудь и повредить обшивку, поэтому и установил рычаг управления мотором в положение «средняя скорость».

В течение нескольких часов Ши с максимальной осторожностью вел летательный аппарат по бесчисленным речушкам и старицам, пересекавшим Туполианское болото. Сидя на носу, Рас Тавас извещал его о корягах и отмелях, появлявшихся на их пути. Однажды он сообщил о полузатопленном бревне, которое в действительности оказалось живым существом, похожим на крокодила.

— Могу с уверенностью сказать, что не испытываю ни малейшего желания оказаться у него в желудке, — сказал Ши. — А ведь в крошечном мозгу пресмыкающегося может зародиться мысль о тому что мы будем несказанно обрадованы, увидев его на борту в качестве гостя.

— Гарольд! — вскрикнула Бельфеба. — Посмотри на то, что у тебя над головой. Ты собираешься под этим проплыть. — Она вытащила из колчана стрелу и натянула тетиву лука.

— Ты о чем? — спросил Ши. — О, это! Еще один незваный гость! Что делать, доктор?

— Если вы его не потревожите, он, как мне думается, окажет вам аналогичную услугу, — ответил ученый.

Существо, взволновавшее пассажиров «Банта», было похоже на ящерицу размером с человека, с шестью лапами, каждую из которых украшали крючкообразные когти. Животное сидело на ветви большого дерева, росшего как раз посредине протоки.

— Осторожно, Гарольд! — пронзительно закричала Бельфеба.

Внезапно «Бант» врезался в дерево. Рас Тавас свалился с носа корабля в мутную воду, ствол дерева тряхнуло, и барсумитская болотная ящерица, свалившись с ветки, с грохотом рухнула на палубу перед Ши, сидевшим за штурвалом, и Бельфебой, державшей в руках лук с уже натянутой тетивой. Она ухватилась за пряжку ремня безопасности своего сиденья, намереваясь пристегнуться.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сэр Гарольд из Зоданга»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сэр Гарольд из Зоданга» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


libcat.ru: книга без обложки
Лайон де Камп
Лайон де Камп - Башня Занида
Лайон де Камп
libcat.ru: книга без обложки
Лайон де Камп
libcat.ru: книга без обложки
Лайон де Камп
libcat.ru: книга без обложки
Лайон де Камп
libcat.ru: книга без обложки
Лайон де Камп
Кристофер Сташефф - Сэр Гарольд и раджа
Кристофер Сташефф
Лайон Де Камп - Поймать единорога
Лайон Де Камп
libcat.ru: книга без обложки
Лайон де Камп
Отзывы о книге «Сэр Гарольд из Зоданга»

Обсуждение, отзывы о книге «Сэр Гарольд из Зоданга» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x