Джузеппе Маротта - Утешитель вдов

Здесь есть возможность читать онлайн «Джузеппе Маротта - Утешитель вдов» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: comedy, humor_satire, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Утешитель вдов: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Утешитель вдов»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Любви людям не хватало во все времена, вне зависимости от того, где они жили и на каком языке говорили. Сегодня, больше чем прежде, брак стал смертельным риском. Мужчина женится и уже тем самым порождает потенциальную вдову.
Герой спектакля понял, что истинное его призвание — утешать вдов. Одинокие женщины, утратившие счастье семейной жизни, жаждущие утешения — настоящее золотое дно. В спектакле дается точная схема того, как можно разбогатеть, занимаясь «женоутешительством». А утешенные вдовушки стремятся заполучить утешителя в мужья, и одной это даже удается. Последствия — непредсказуемы.
Динамичная неаполитанская комедия, насыщенная неожиданными поворотами сюжета, щекотливыми положениями и остроумными репликами героев.

Утешитель вдов — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Утешитель вдов», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ГРАЦИЕЛЛА. Решительно ничего более… конечно, случается, что, покамест ты готовишься к уколу, игла выскользнет из рук и упадет на пол… Тогда снова надо ее кипятить… Больной в это время ждет обнаженным…

ЭДУАРДО( в полном смятении ). Септицемия! ( В сильном возбуждении обращается к отсутствующему Каммароте .) Дон Джачинто! Дон Джачинто! Наконец — то мы узнали всю правду! Вы умерли от септицемии!!

ГРАЦИЕЛЛА, глядя на него, начинает улыбаться. ЭДУАРДО этого не замечает. Он расхаживает взад и вперед, боясь приблизиться к Грациелле.

Твое присутствие стало для меня невыносимым. Необходимо прийти к какому-то соглашению. ( Пауза .) Поскольку наш брак, в сущности, не состоялся…

ГРАЦИЕЛЛА( перебивая ). По моей вине?

ЭДУАРДО. По моей, и мне во спасение. Брак наш мы можем расторгнуть по нашей доброй воле. Если будешь упорствовать, то дело закончится для тебя каторгой, а брак все равно будет расторгнут. Стало быть, решай: либо ты соглашаешься на немедленный развод, либо я подаю на тебя в суд. Выбор простой: адвокат или полицейский комиссар? ( Размахивает перед носом Грациеллы записками, найденными в пиджаке Каммароты. ) Обожди! Обожди отвечать! Скажешь в присутствии свидетеля! Дженна, Дженна!

ДЖЕННАРО( входит с магнитофоном ). Все в порядке, дон Эдуа, весь ваш разговор записан.

ЭДУАРДО( Грациелле ). Ну, теперь отвечай!

ГРАЦИЕЛЛА. Предпочитаю адвоката.

ЭДУАРДО. Молодец. Вот это деловой подход.

ГРАЦИЕЛЛА внезапно меняет поведение и заливается веселым смехом.

Гиена! Подлое ты животное! Чего тут смешного!

ГРАЦИЕЛЛА. Как чего? Да ведь дело-то все в том, что я сама не умею делать уколы. Уколы делала медицинская сестра. Что касается несчастного Джачинто, то самые знаменитые профессора могут подтвердить его болезнь. Он страдал манией преследования и повсюду видел убийц. Сколько записок Джачинто ты нашел? Штук двадцать? Ну, а я их находила сотнями. Среди них есть такая: «Дон Эдуардо Палумбо все врет и скрывает. Однажды он спустит меня с лестницы».

ЭДУАРДО. Что ты болтаешь? Быть того не может?

ГРАЦИЕЛЛА. Спроси районного полицейского комиссара, он подтвердит. Все записки Джачинто я отнесла ему, приложив заодно и дневник, который, по правде говоря, больше смахивает на детективный роман! ( С хохотом заваливается на диван; к Дженнаро .) Адвокат, полицейский комиссар, расторжение брака… Дженна, раз уж вы здесь… запишите и это! ( Хохочет прямо в микрофон. )

ДЖЕННАРО. Не столько звезд на небе, сколько лиц у истины.

ЭДУАРДО. Что ты сказал?

ДЖЕННАРО. Не я, Юрий Гагарин.

ЭДУАРДО( Грациелле ). Так как же порешим?

ГРАЦИЕЛЛА. Как договорились. Обратимся к адвокату: подадим на расторжение брака. Во всей этой кутерьме я одна затронута…

ДЖЕННАРО. Прошу прощения… Ради пущей точности я бы сказал, что одна только вы не тронуты даже…

ГРАЦИЕЛЛА. Вот-вот! (Примирительно .) Не понимаю, зачем нам портить друг другу кровь? Ты ошибся, ну а я ошиблась еще больше… Мы оба совершили ошибку. Что касается меня, то я желаю тебе всяческого счастья…

ЭДУАРДО. А я тебе. Думаю, что не пройдет и полугода ( подмигивает Дженнаро ), как ты обзаведешься новым мужем… Пусть Господь сохранит его тебе подольше… Однако в случае чего… я здесь… К твоим услугам…

ГРАЦИЕЛЛА( смотрит на него, улыбается ). Ну, Господь с тобой… ( К Дженнаро .) Дон Дженна, потрудитесь замуровать эту дверь…

ЭДУАРДО вздрагивает.

За мой счет понятно. И будьте здоровы. Вы всегда были мне симпатичны. Может, поцелуемся на прощание? ( Раздвигает бородку Дженнаро и целует в обнажившийся пятачок подбородка .)

Когда ГРАЦИЕЛЛА собиралась уже уходить, на пороге главной двери появился КУВЬЕЛЛО. Она одаряет его приветливой улыбкой и машет рукой. Напетушившийся КУВЬЕЛЛО отвечает ей взаимным приветствием, каким-то напыщенным балетным жестом. ГРАЦИЕЛЛА выходит.

ЭДУАРДО( придравшись к позе Кувьелло ). Вольно! Подойдите сюда. ( Подходит к письменному столу, садится в свое кресло и жестом приглашает сесть Кувьелло .) Садитесь.

КУВЬЕЛЛО. Я побывал на обоих кладбищах, и Поджореале и Анаграфе. Никаких новостей.

ЭДУАРДО. Зато у меня есть новость для тебя. ( Играет карандашом с видом президента какой-нибудь крупной промышленной компании.) Считай, что ты уволен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Утешитель вдов»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Утешитель вдов» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Утешитель вдов»

Обсуждение, отзывы о книге «Утешитель вдов» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x