ЖЮЛЬЕТТА: Нет, конечно, но зато они нас кормят.
ГИ: Если они хотят, чтобы мы не протянули ноги, они чуть — чуть обязаны это делать.
ЖЮЛЬЕТТА: Скажем так, что они обычные, ни больше ни меньше.
ГИ: Мерзавцы!
ЖЮЛЬЕТТА: Они что, нас стегают? Они нас насилуют с утра до вечера? Заставляют курить крэк, пить соленую воду, чтобы посмотреть, как мы мучаемся? Ты что, обязан орать «Вперед, Марсель!», хотя они знают, что ты болеешь за «Пари Сен — Жермен»?
ГИ: Нет — нет, слава богу, что нет.
ЖЮЛЬЕТТА: Вот я и говорю: они нормальные, ни больше ни меньше.
ГИ: Как тебе угодно. В любом случае, это не важно, мы принадлежим им, и точка.
ЖЮЛЬЕТТА: По крайней мере, мы вместе!
ГИ: Это правда, нас могли распродать поодиночке.
ЖЮЛЬЕТТА: Как бедняжек Мартину и Роберта! Помнишь, как Мартина выла, когда новые собственники приехали за ней… Мне потом целый месяц снились кошмары…
ГИ: Было достаточно, чтобы начальника нашего отдела захотел позабавиться… И нас разлучили бы.
ЖЮЛЬЕТТА: Или чтобы его внезапно попросили продать одного друга, без пары…
ГИ: Мы избежали худшего!
ЖЮЛЬЕТТА: Ах, мой дорогой, я тебя люблю!
Обнимаются. Затемнение.
Сцена 1
Жак открывает дверь шкафа.
ЖАК: О-ля-ля, друзья мои, выходите, пожалуйста, друзья мои, мы вместе проведем прекрасный вечер!
ОДИЛЬ: О да! Мы будем говорить о литературе, живописи, танце, архитектуре, духах (Жюльетте) Я обожаю твои духи, но я не хотела бы поменяться ни за что на свете!
ЖЮЛЬЕТТА: Как я тебя понимаю, как я тебя понимаю, мы с тобой будто сестры!
ОДИЛЬ: Я не готовила вам, у меня не было времени, и потом, мы уже пообедали.
ЖАК: Причем очень вкусно пообедали. Настоящее объедение!
ОДИЛЬ: Но мы можем выпить по стаканчику…
ЖАК: Налить вам? В старой бутылка дешевого вина еще немного осталось. Или воды из-под крана?
ЖЮЛЬЕТТА: Воды из-под крана с удовольствием!
ГИ: О да! Стакан воды, я так хочу пить!
ЖЮЛЬЕТТА: Ничего так не утоляет жажду, как большой стакан прохладной водопроводной воды!
ОДИЛЬ: У нас только маленькие стаканчики, а вода теплая.
ГИ: Важно не то, что тебе наливают. А то, как тебе это наливают!
ОДИЛЬ: Садитесь, прошу вас, вы же не будете стоять весь вечер!
Жюльетта и Ги делают вид, что не замечают отсутствия стульев для них. Они остаются стоять. Одиль и Жак садятся.
ОДИЛЬ: Итак, Жюльетта, прочла ли ты, наконец, последний роман «…»? Потрясающе! Увлекательно! Иногда даже становится страшно!
ЖЮЛЬЕТТА: Да — да, страшно! Действительно страшно!
ОДИЛЬ: Но какой финал, такой искусный! В нем столько остроумия, столько остроумия, он поднимается почти на уровень «…» Или «…»! Это два писателя, которых я обожаю больше всех остальных!
ЖАК: Прости меня, моя дорогая, но я не понимаю ничего из того, что ты говоришь… В твоих фразах не хватает имен собственных. Последний роман писателя «…» Он поднимается почти до уровня писателя «…» Или писателя «…» Это же не имеет смысла!
ОДИЛЬ: Вот оно что! Однако я эти фразы выучила наизусть на курсах ведения беседы, и я уверена, что употребила их правильно!
ЖЮЛЬЕТТА: Да, ты их очень хорошо употребила!
ГИ: Даже превосходно!
ЖАК: Только надо заменить многоточия именами авторов, иначе фразы не имеют смысла.
ОДИЛЬ: Если ты так говоришь, я верю тебе, ты ведь так умен. Но какими именами?
ЖАК: Ну я не знаю… Лафонтен, например.
ОДИЛЬ: Да — да, Лафонтен, я его обожаю, окей, начну снова… Прочла ли ты последний роман Лафонтена? В нем столько остроумия, он поднимается почти на уровень Лафонтена! Или Лафонтена! Это два писателя, которых я обожаю больше всех остальных!
ЖАК: Да нет, это тоже не пойдет, нужны разные имена!
ОДИЛЬ: Это так сложно!
ГИ: Жак, ну что ты, не надо драматизировать!
ЖЮЛЬЕТТА: Конечно, не надо, понятно же, что она хочет сказать, а это главное.
ЖАК: Да, это так, три имени писателей — это не конец света. Куча умников пишут книжки! Как-то на ярмарке я шел из секции ДВД в секцию видеоигр и попал в отдел книжек, видели бы вы, сколько их там — горы! Ну ладно, что там с именами… Лафонтена уже назвали, кого бы еще, не знаю… Агата Кристи! Жорж Сименон!
Читать дальше