Джин Керр - Случайное прикосновение

Здесь есть возможность читать онлайн «Джин Керр - Случайное прикосновение» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1973, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Случайное прикосновение: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Случайное прикосновение»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Случайное прикосновение — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Случайное прикосновение», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

ДЖЕФФ. Извините, Фелиция. Я интересовался, не предполагая всего этого.

ФЕЛИЦИЯ. И ничего особенного. Отец всегда был очень благороден и щедр со мной. (Смеется.) Это примерно также, как водить дружбу с президентом Чейз-Манхеттен Банк.

КЭТИ (вернулась и зовет сына). Кэвин, ну где ты там?

КЭВИН (спускается по лестнице, держа в руках пакет с бутылками, банками и прочими бытовыми отходами). Приветик! Без меня не скучали тут, пока я убирался?

ФЕЛИЦИЯ. Ох, Кэвин, что же ты не сказал! Я бы помогла тебе.

КЭТИ. Чтобы идти к нему в комнату, надо прежде респиратор надеть.

КЭВИН. Фил, знаешь, что сказала одна клубничка другой в похожем случае?

ФЕЛИЦИЯ. Ну-ка!

КЭВИН. Если бы ты не была такой свеженькой, мы бы не попали в это противное варенье.

КЭТИ. Кэвин, тон у тебя какой-то странный.

КЭВИН. Меня уже нет. (Убегает.)

ФЕЛИЦИЯ. Не сердитесь на Кэвина. Он очень хороший мальчик. Можно, кстати, и я пройдусь, осмотрю округу?

КЭТИ. Конечно. И если вы любите растения, обратите внимание на наши посадки в палисаднике. Мы когда-то этим увлекались…

ФЕЛИЦИЯ уходит.

ДЖЕФФ. Какая очаровательная девушка.

КЭТИ (громко зовет). Стив! Стиви… Оставь кухню, поди-ка на секунду.

СТИВ (появляется). Ма, учти, с каждым мгновением в кукурузе остается все меньше глюкозы.

КЭТИ. Стив, Фелиция пошла прогуляться. Ты как?

СТИВ. Ну и хорошо. У нас тут вроде заблудиться трудно. А мы пока здесь все подготовим.

КЭТИ (пожала плечами). Смотри, как знаешь. Ты можешь поселить Фелицию в твоей комнате. Постель чистая.

Возвращается КЭВИН.

КЭТИ. Слышишь, Кэвин, Стив переберется к тебе. А Фелиция расположится у него в комнате.

КЭВИН. Ма, у меня полно работы. Если бы ты знала, сколько нам задали. Мне надо сосредоточиться.

ДЖЕФФ. Так, пожалуй, мы не будем обсуждать это.

КЭТИ. Я не понимаю, почему Стив должен помешать твоему сосредоточению.

КЭВИН. И я не понимаю! Фил наверняка спит со Стивом в Гарварде. Так почему они и здесь не могут спасть вместе?

Воцаряется общее молчание.

КЭВИН. Я что, чего-то не так сказал?.. Стив, слушай, я не подумал… Извини…

СТИВ. Этого мало, чтобы быть прощенным. Иди и сделай себе харакири.

Снова молчание. КЭВИН уходит на кухню.

КЭТИ (она расстроилась). Что ты на это скажешь, Стив?

ДЖЕФФ. Кэти, ты что, дискуссию собираешься устроить? Ты хочешь, чтобы нам всем неловко друг перед другом стало?

КЭТИ. Да. Все так. Извините.

ДЖЕФФ. Но и ты, Стив, должен понимать, что нам надо как-то сориентироваться.

СТИВ. Сориентироваться? Да вы в лесу, что ли? Фу ты, неужели кто-то до сих пор такие слова употребляет?

ДЖЕФФ. Как видишь.

СТИВ. Ма, я и не предполагал обсуждать наши с Фил отношения. Вы бы вообще ничего не заметили, если бы не этот болтун Кэвин. Пусть еще раз попросится ко мне в гости в Гарвард! Я его встречу, как полагается.

ДЖЕФФ. Ну ладно, ладно.

КЭТИ. Не ссорься с Кэвином. Он же не слепой.

СТИВ. Для своего возраста даже слишком наблюдательный.

ДЖЕФФ (встает, взмахивает рукой). Дорогие мои, главное, что мы опять собрались вместе. У меня немного разболелась голова. Мне надо срочно принять лекарство. Единственное, которое мне помогает. (Достает из шкафа бутылку, наливает, пьет.) Стив, будешь?

СТИВ. Да уж прямо и не знаю…

КЭТИ. Если хочешь, сделай глоток. Но не больше.

СТИВ (чокается с отцом). Па, извини, если что.

ДЖЕФФ. Да все так. Я вот что сейчас понял. Когда мы говорим человеку: поступай, как считаешь нужным, — на самом деле мы предполагаем обратное: то, что он все сделает по-нашему. Мне это надо обдумать. (Берет бутылку с собой и уходит.)

СТИВ. Ма, ты расстроилась? Ну, из-за меня и Фил?

КЭТИ. Да нет. Просто как-то все совпало…

СТИВ. Я ведь понимаю тебя. Когда я был маленьким, ты пыталась уберечь меня от ржавых гвоздей в заборе и высоких горок. А сейчас ты хочешь уберечь меня от жизни. Но мне-то этого не нужно, я хочу жить.

КЭТИ. Да, сын. Но, к сожалению, жизнь иногда дает трещину. Вот от этого я и хотела бы уберечь тебя. Только не знаю, как. Ну ладно, зови Фелицию.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Случайное прикосновение»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Случайное прикосновение» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Случайное прикосновение»

Обсуждение, отзывы о книге «Случайное прикосновение» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x