Рональд. Хорошо.
Они выходят, закрыв за собой дверь. Тишина. Входит ДЖЕЙН с пустой вазой. Она подбегает к буфету, вынимает из него большую хозяйственную сумку и насыпает в вазу печенье. Хочет выйти из кухни, но в этот момент дверь открывается и вбегает СИДНИ с озабоченным видом.
Сидни. Тоник кончился
Джейн. Тоник? Внизу в буфете.
Сидни. Хорошо.
Джейн. Ну, как тебе? Все идет хорошо?
Сидни. Отлично, отлично. Теперь иди к гостям, иди.
Джейн (выходя) . Намекни Лотти, чтобы она не объедалась печеньем. Другие еще ни одного не взяли. (Выходит, закрывает за собой дверь.)
СИДНИ ищет сначала в одном буфете, потом в другом, но тоника нет .
Сидни. Ах ты, бог ты мой! (Бросается из кухни в гостиную, закрыв за собой дверь.)
Через секунду входит ДЖЕЙН, очень обеспокоенная. Закрывает за собой дверь. Ищет в тех же местах, где Сидни уже искал. Ничего не находит.
Джейн. О, о. (Бесцельно расхаживает по кухне.)
Входит СИДНИ. В руке у него стакан с джином, в котором плавает ломтик лимона. Он закрывает за собой дверь.
Сидни. Нашла?
Джейн. Сейчас, сейчас, он где-то здесь…
Сидни. Тогда быстрей, она ждет.
Джейн. Надо его… найти…
Сидни. Бог ты мой.
Джейн. Куда-то я его убрала.
Сидни. Не понимаю, зачем понадобилось его куда-то убирать, когда мы ждем гостей.
Джейн. Ну… чтобы был порядок. Ты иди, я сейчас принесу.
Сидни. Смотри, за это ты отвечаешь. Мы же договорились, что напитками заведуешь ты. Надеюсь, что ты нас не подвела.
Джейн. Да нет же, нет. Я уверена, что нет.
Сидни. Ты учти, что я в неудобном положении. Миссис Брюстер-Райт уже кидает на меня вопросительные взгляды.
Джейн. Ох.
Сидни. Так что поспеши.
СИДНИ выходит. ДЖЕЙН стоит в растерянности. Она постанывает от беспомощности и уже готова расплакаться. Внезапно она принимает решение. Она выдвигает ящик буфета, достает оттуда хозяйственный кошелек, вынимает несколько монет. Потом бежит к середине кухни, смотрит на настенные часы.
Джейн. Двадцать одна минута восьмого. (Быстро считает.) Тринадцать, четырнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать… Двадцать две минуты восьмого. (Бежит к двери, открывает ее. Протягивает руку на улицу. Делает нерешительный шаг вперед, но быстро возвращается. Теперь она снова в затруднительном положении. Она открывает заднюю дверь, идет к шкафу и, порывшись в нем, вынимает пару мужских ботинокс высокими голенищами и парусиновые туфли. Поколебавшись немного, кладет парусиновые туфли обратно в шкаф. Скидывает с ног свои туфли, влезает в мужские ботинки, а свои туфли аккуратно кладет в шкаф. Потом она снова роется в шкафу и вынимает оттуда большой мужской плащ. Осмотрев его и решив, что это все же лучше, чем ничего, натягивает плащ на себя. Бежит на середину кухни, на ходу застегивая плащ.) Двадцать четыре минуты. (Возвращается к задней двери, открывает ее и делает шаг на улицу.)
Слышен шум проливного дождя. ДЖЕЙН стоит на пороге, одной рукой придерживая поднятый воротник плаща, а другой безуспешно пытаясь защитить от дождя прическу.
( В отчаянии.) О-о… (Снова ныряет в шкаф и появляется с фетровой шляпой в руках. Смотрит на нее с тоской. Однако через мгновенье, одержав над собой победу, надевает шляпу и снова бежит к центру кухни, чтобы посмотреть на часы.) Двадцать пять минут. (Идет к задней двери и, поколебавшись, бросается в темноту. Дверь она закрывает неплотно, так что остается маленькая щелка.)
Через несколько секунд появляется СИДНИ, он по-прежнему держит в руке стакан.
Сидни. Джейн! (В недоумении озирается .) О господи. (Ищет Джейн.)
Входит ЕВА, женщина лет за тридцать. В ее внешности и манере держаться чувствуется независимость характера.
Ева. Можно стакан воды?
Сидни. Простите?
Ева. Мне нужно принять вот это. (Она вынимает таблетки в станеолевой упаковке. Подходит к задней двери, стоит, вдыхая свежий воздух.)
Сидни. А, понятно. Где-то здесь должен быть стакан.
Ева. Спасибо.
Сидни (находит высокий стакан) . Вот, пожалуйста. (Ставит стакан на стиральную машину.)
ЕВА стоит, безучастно глядя перед собой. Машинально обрывает фольгу с упаковки, не пытаясь достать таблетки. Пауза. СИДНИ смотрит на нее.
Читать дальше