Джейн. О-о. (Снимает тапочки и кладет их на стол, начинает метаться по кухне в поисках туфель. Не может их найти. Снова берет тапочки и, перевернув их подошвами вверх, протирает ими стол.) О-о. (Снова бросается к двери и слегка приоткрывает ее.)
Слышен веселый разговор и смех. ДЖЕЙН долго стоит, всматриваясь в щель и пытаясь найти взглядом туфли. Наконец, ей это удается. Закрывает дверь. Стоит в растерянности.
О-о. О-о. О-о.
Дверь распахивается. Слышен громкий хохот. Смеясь, входит СИДНИ. Он закрывает за собой дверь, все звуки прекращаются.
Сидни (яростным шепотом) . Иди туда. Что ты здесь делаешь?
Джейн. Я не могу.
Сидни. Что?
Джейн. У меня нет туфель.
Сидни. Что значит, нет туфель?
Джейн. Они там.
Сидни. Где?
Джейн. У камина. Я их там оставила, чтобы надеть.
Сидни. Так что ж ты не надела?
Джейн. Я не успела. Забыла.
Сидни. Ну так пойди и возьми их.
Джейн. Ни за что…
Сидни. Там только Дик и Лотти.
Джейн. Принеси сам.
Сидни. Нет, я не могу.
Джейн. Можешь, можешь. Возьми их и принеси.
Сидни. Но я…
Джейн. Пожалуйста, Сидни.
Сидни. Ах ты, бог ты мой. Хорошенькое начало. Что и говорить, начало что надо. (Осторожно приоткрывает дверь и прислушивается. Тишина .) Они молчат.
Джейн. Молчат?
Сидни. Ну конечно, удивляются, куда мы пропали.
Джейн. Ну так иди туда. Вот, возьми.
Сидни. Что?
Джейн (протягивает ему тапочки) . Возьми.
Сидни. Зачем они мне?
Джейн. Положи в шкаф, в передней.
Сидни. И ты еще чего-то ждешь от этого вечера, да?
Джейн. Извини меня.
Сидни. Ладно, хватит, хватит. Я должен занять гостей, ты что, не понимаешь? (Он открывает дверь и сразу разражается бодрым смехом. Выходит, закрыв за собой дверь .)
Джейн (разговаривая сама с собой) . Джин с лимонным соком… Потрясти бутылку… джин с лимонным соком… потрясти бутылку… (Подходит к двери, приоткрывает ее очень осторожно.)
Из гостиной доносятся звуки пяти голосов. Она закрывает дверь и начинает с лихорадочным видом прихорашиваться. Дверь снова приоткрывается, появляется голова СИДНИ .
Сидни (шипит) . Это они.
Джейн. Брюстер-Райты?
Сидни. Да. Рональд и Мэрион. Выйди.
Джейн. Рональд и Мэрион.
Сидни широко распахивает дверь, хватает Джейн за руку, вытаскивает ее из кухни и захлопыват дверь .
( Едва поспевая за ним.) Джин с лимонным соком… потрясти бутылку…
Тишина. Довольно долгая пауза. Вдруг дверь с шумом распахивается, вбегает ДЖЕЙН. Голоса .
( Через плечо.) Подождите там! Я сейчас. Подождите там! (Она бросается к раковине, хватает чайное полотенце и две тряпки для посуды.)
Входит РОНАЛЬД , мужчина лет сорока пяти, внушительного, хотя несколько простоватого вида. За ним идет СИДНИ с огорченным лицом. РОНАЛЬД оттягивает в сторону одну штанину. Сразу видно, что на него что-то опрокинули.
Сидни. Ах ты, бог ты мой! Какая досада!
Рональд. Ничего страшного. Бывает.
Джейн. Вот тряпка.
Рональд. Спасибо, благодарю вас, спасибо. (Берет полотенце.) Если можно, я возьму вот это.
Сидни. Какое начало, а? Великолепно начался вечер. (Со смешком.) А, Джейн?
Джейн. Я прошу прощенья. Никак не ожидала, что он так выстрелит.
Рональд. Эти сифоны, знаете, ненадежная штука. Либо они стреляют, либо пускают пузыри. Золотой середины не бывает.
Джейн. Такой хороший костюм.
Рональд. О, пустяки. Это же содовая вода. Чище будет. А?
Джейн. Даже не знаю.
Рональд (возвращая полотенце) . Большое спасибо. Промокло основательно, но я не думал, что пройдет насквозь.
Сидни. Неужели…
Джейн. Простите ради бога.
Рональд. Бывает. Скоро высохнет. Надо побегать немного.
Сидни. Придумал. Я сейчас схожу наверх и принесу вам свои брюки. А ваши пока просохнут.
Рональд. Нет, нет, ни в коем случае. Уж останусь в этих. Чтобы не нарушать ансамбля. А? (Смеется.)
СИДНИ и РОНАЛЬД вторят ему. Входит МЭРИОН. Она выглядит гораздо моложе своего мужа, хотя они приблизительно одного возраста. Видно, что она много времени уделяет своей внешности.
Читать дальше