Ноэл Кауард - Обнаженная со скрипкой

Здесь есть возможность читать онлайн «Ноэл Кауард - Обнаженная со скрипкой» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 1959, Издательство: Журнал «Иностранная Литература» №5 С.92-139, Жанр: comedy, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Обнаженная со скрипкой: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Обнаженная со скрипкой»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Обнаженная со скрипкой» — остросатирическая комедия популярного английского актера, драматурга, комедиографа, композитора и острослова сэра Ноэла Коурда Пирса.
Умер всемирно известный художник-авангардист, чьи картины выставляются в лучших музеях мира и продаются за баснословные деньги. После похорон его родственники неожиданно узнают, что покойный за свою жизнь не написал ни одной картины.

Обнаженная со скрипкой — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Обнаженная со скрипкой», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Джейн. Что вы собираетесь делать, Джейкоб?

Себастьян (Джейкобу). Да, что мы решаем; месье? Оставить наш маленький секрет нераскрытым или предать его широкой огласке?

Джейкоб. Зайдите ко мне в контору сегодня. Там мы договоримся.

Себастьян. А сэр Эларик и мистер Рискин — директор музея нового искусства?

Джейкоб (с отчаянием). Просите.

Себастьян. Слушаю, месье. (Он кланяется Изобэл, затем Джейкобу, идет к дверям и распахивает их).

Занавес

1

Алло, я слушаю, да, Энвалид 26–45. Да, месье. Нет, месье. Да, месье, я с вами совершенно согласен: для нас это трагедия, но для всего мира это катастрофа. Благодарю, месье. Месье очень любезен. Непременно, месье. До свидания, месье (франц.).

2

— Там у двери какой-то господин.

— Что за господин?

— Не знаю, я не ясновидящая, думаю, что англичанин или американец.

3

— Репортер?

— Послушай, котик, откуда мне это знать? Я с ним только поздоровалась.

— А, проклятие!

— Правильно. Мне самой надоела вся эта суета.

4

Простите, пожалуйста.

5

Вы говорите по-английски?

6

«Life» — по-английски «жизнь».

7

— Мальчик недурен. О чем это он толкует?

— Ничего особенного… Убирайся!

— Ладно, убираюсь.

8

Известный универсальный магазин в Париже…

9

Алло, я слушаю, да, Энвалид 26–45. Да, сеньор. Еще нет, сеньор. Да, сеньор, я свами совершенно согласен: для нас это трагедия, но для всего мира это катастрофа. Очень благодарен, сеньор. Сеньор очень любезен. Непременно, сеньор. До свидания, сеньор (исп.).

10

Мадам что-нибудь угодно?

11

Нет, благодарю.

12

Алло, я слушаю, да, Энвалид 26–45. Да, майн герр. Нет, майн герр. Да, я совершенно с вами согласен: для нас это трагедия, но для всего мира это катастрофа. Да, майн герр. Благодарю вас. До свидания, майн герр (нем.).

13

В подлиннике Себастьян и Павликова в этом эпизоде говорят друг с другом по-русски,

14

В подлиннике Себастьян и Павликова в этом эпизоде говорят друг с другом по-русски.

15

Это дочь старикана Поля.

16

Фабрис, сядем и подождем месье Фридлэнда. Он сейчас явится.

17

Я сказала, Фабрис, что твоя мама прекрасная повариха.

18

Фабрис, я сказала, что вы плаваете, как рыба.

19

Я рассказала ту самую историю с секретным документом и кроликом, помнишь?

20

Это мадам Сородэн, вдова — ты знаешь кого. Поздоровайся вежливо.

21

Пойдем, Фабрис. Мне осточертели эти субъекты.

22

Фабрис, продолжайте в том же духе!

23

Фабрис, посмотри, что ты наделал! Бедняга серьезно ранен, ты и сам не знаешь, как ты силен!

24

По-дружески пожми ему руку, Фабрис.

25

Все образуется, дорогой.

26

Послушай, дорогой, красивый голос, не правда ли?

27

Нам надо идти, пока мы еще не надоели хозяевам.

28

Фабрис, попрощайся с мадам Сородэн.

29

Клиши 56–57? Алло. Это Себастьян. Да, очень хорошо. Джо у вас? Хорошо, жду.

30

Поздоровайся вежливо, Лодердаль.

31

Гадкий! Мошенник! Ты меня предал! Ты меня предал!

32

Замолчи. Потом я тебе все объясню, а сейчас молчи.

33

Уходи.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Обнаженная со скрипкой»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Обнаженная со скрипкой» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Обнаженная со скрипкой»

Обсуждение, отзывы о книге «Обнаженная со скрипкой» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x