Чарльз (рассеянно). А?
Рут. Вечер оказался плодотворным?
Чарльз. Да… Пожалуй.
Рут. По-моему, было очень смешно.
Чарльз. Очень.
Рут. Дорогой, что с тобой?
Чарльз. Со мной? Что со мной?
Рут. Ты какой-то странный. Может быть, тебе нехорошо?
Чарльз. Мне? Отлично… Я, пожалуй, выпью. Ты будешь?
Рут. Нет, дорогой, спасибо.
Чарльз начинает готовить себе коктейль.
Чарльз. Тут что-то стало прохладно.
Рут. Иди сюда, к камину.
Чарльз. Сегодня уже не буду ничего записывать. С утра начну, на свежую голову. (Поворачивается и, вдруг заметив Эльвиру, роняет бокал.) Боже!
Рут. Что такое?
Эльвира. Чарли, малыш! Ты все такой же неловкий.
Чарльз. Эльвира?.. Так это правда? Это… была ты?!
Эльвира. Ну, разумеется, это была я.
Рут (делая шаг к Чарльзу). Чарли, дорогой! Что ты говоришь?
Чарльз (Эльвире). Ты что, привидение?
Эльвира. Да что-то вроде… Все это довольно сложно.
Рут (начиная злиться). Куда ты все время смотришь? Что ты там увидел?
Чарльз. А ты что, не видишь?
Рут. Что — не вижу?
Чарльз. Да вот же — Эльвира! Эльвира, познакомься, это Рут. Рут, это Эльвира.
Рут пытается взять Чарльза за руку, тот отступает.
Рут (холодно). Дорогой, я прошу тебя сесть.
Чарльз. Ты хочешь сказать, что не видишь ее?
Рут. Дорогой, я прошу, сядь спокойно, — я сделаю тебе еще один коктейль. И не переживай, ну разбил бокал, подумаешь. Завтра Эдит все уберет. (Берет Чарльза за руку.)
Чарльз (вырываясь). Да как ты не видишь? Вот же она! Прямо перед тобой!
Рут. Перестань сходить с ума! О чем ты?
Чарльз. Так… Значит, ты ее видеть не можешь?
Рут. Дорогой, шутка слишком затянулась. Сядь, и хватит меня разыгрывать.
Чарльз (обхватив голову руками). Что же делать? Господи, что же мне делать?
Эльвира. Ну, хоть порадоваться, что видишь меня. В конце концов, сам меня сюда вызвал.
Чарльз. Я?! И не думал даже!
Эльвира. Глупости. Конечно, ты. Эта противная сопливая девчонка прибежала и сказала, что ты срочно хочешь меня видеть.
Чарльз. Я сошел с ума. Вот в чем дело. Я свихнулся.
Рут (подавая Чарльзу бокал с коньяком). Дорогой, возьми, выпей.
Чарльз (машинально взяв бокал). И это весьма прискорбно.
Рут. Постарайся расслабиться.
Чарльз. Как я могу расслабиться? Мне теперь не расслабиться до гроба!
Рут. Выпей немного.
Чарльз (одним глотком осушив бокал). Ну? Тебе легче?
Рут. А теперь сядь.
Чарльз. Что тебе с того, что я сяду? Что толку сидеть?
Рут. Хочу, чтобы ты расслабился. А стоя ты расслабиться не можешь.
Эльвира. А вот африканские туземцы могут. Часами могут стоять на одной ноге.
Чарльз. Жаль, что я не африканский туземец!
Рут. Чего тебе жаль?!
Чарльз. Что я не африканский туземец!
Рут. Какие туземцы? Причем здесь Африка?
Чарльз. Ни при чем!.. Так, чепуха… (Опускается в кресло.). Не будем больше об этом. Видишь, я сел.
Рут. Хочешь еще коньяку?
Чарльз. Хочу.
Эльвира. Остановись, малыш. Ты же никогда пить не умел.
Чарльз. А ты-то насчет выпивки молчи — всегда первая оказывалась под столом!
Рут. Дорогой, почему столько агрессии? Я же хочу тебе помочь.
Чарльз. Извини.
Рут (подавая бокал). Выпей. А потом пойдем с тобой и ляжем в кроватку.
Эльвира. Чарли, малыш, сплавь ее отсюда, а?. Хоть пообщаемся.
Чарльз. Это будет просто аморально. Постыдилась бы.
Рут. Аморально? Это что, опять юмор?
Чарльз. Да я не тебе.
Рут. А кому же?
Чарльз. Эльвире, конечно.
Рут. Да какая, к черту, Эльвира?!
Эльвира. О! Видал? Уже бесится.
Чарльз. Могу ее понять!
Рут. Кого ты можешь понять?!
Чарльз. О, господи!
Рут. Знаешь, милый, я же не совсем дура. У тебя за всем этим кроется какой-то план. Я почувствовала еще во время спиритического сеанса.
Чарльз. Не говори ерунды. Какой у меня может быть план?
Читать дальше