Некоторые из гостей усаживаются в кресла с изогнутыми спинками; в то время как Верочча осторожно подходит к входу в зал и начинает следить за тем, что происходит там внутри.
Первый приглашенный: Конечно же! Конечно! Выполним вашу просьбу с удовольствием.
Второй приглашенный: Кажется, что его речи не будет конца!
Первый журналист (Одновременно обращается к Верочче) . Пожалуйста, проходите, синьорина, проходите…
Третий приглашенный: Какое счастье, что мы остались снаружи! При той духоте, что стоит там, в зале… Может, он говорит и хорошо, но слишком длинно!
Четвертый приглашенный: Здесь, хоть можно дышать! Можно и закурить. (Предлагает Третьему Приглашенному сигарету) .
Первый журналист (Обращается ко Второму Журналисту) . Черт подери! Мы совершенно забыли спросить у его детей, какой эффект произвела на их семью его последняя выходка. Нет, ты только взгляни на нее! Как она буквально пожирает его глазами!
Второй журналист: Значит и в самом деле все это правда, что болтает народ!
Первый журналист: Разве, тебе недостаточно того, что ты видишь? Ее даже не пригласили на празднование… бедняжку, можно сказать, выставили за дверь… Ты, случайно, не разглядел его, как он там выглядит, внутри?
Второй журналист: Как же, разглядел. Можно сказать, что он похож на мертвеца… Уже ходят целые легенды на счет их любви, гнездышком для которой стала вилла его племянника… Причем, все это случилось с особого благословения ее сестры… Насколько мне известно, синьорина едва достигла своего совершеннолетия…
Первый журналист: К тому же, сам знаешь, как устроены русские женщины…
Второй журналист: … поговаривают даже, что его жена застигла их врасплох…
Первый журналист: Не думаю, я не верю этому… Что же касается его жены, дорогой мой.… то лучше оставим ее на потом… Меня лично больше интересует она! (Показывает на Вероччу) . Какая блестящая глава для его будущего биографа! Если бы только можно было ее запечатлеть в этой позе, стоящей у входа в зал… запечатлеть, как с ней поступили несправедливо, и, что ей не нашлось даже места среди гостей…
Второй журналист: Как жаль, что быстро стемнело…
Первый журналист: Нет, ты только посмотри! Посмотри! Как она сжимает кулаки, скрестив их на груди…
Второй журналист: Да, да, такое ощущение, что она хочет что-то закричать…
Первый журналист: Как бы мне хотелось поговорить с ней еще раз…
Второй журналист: Давай подойдем к ней…
Первый журналист: Нет, нет, если сейчас подойти к ней, она может испугаться и убежать…
Второй журналист: Я слышал, что они завтра уезжают…
Первый журналист: Подумать только, все эти стихи Делаго были написаны именно для нее… которые, чтобы о них там не говорили, были прекрасными…
Второй журналист: И имели такую жуткую развязку…
К журналистам приближается Третий и Четвертый гость, которые также наблюдают за Вероччей, разговаривая между собой.
Третий приглашенный (Показывая на Вероччу) . Извините, кто будет эта синьорина? Вы, случайно, ее не знаете?
Первый журналист: Видите ли…
Четвертый приглашенный: Никак поклонница его таланта?
Второй журналист: Пожалуй, больше чем поклонница.
Третий приглашенный: Она похожа на иностранку.
Четвертый приглашенный: Что вы имели в виду, когда сказали — больше чем поклонница?
Второй журналист: А вы сами посмотрите на нее!
Третий приглашенный: О, боже! Такое ощущение, что из ее груди вот-вот вырвется душераздирающий крик! Она не в силах пережить увиденное и закрывает себе лицо руками! (Верочча проходит немного вперед, при этом, она вся дрожит и конвульсивно дергается) .
Верочча: Да он же мертв! Он мертв!
Первый журналист (Потрясенный) . Да нет же! Вы, что говорите, синьорина?
Второй журналист: Мертв? Этого не может быть!
Верочча, вместе с другими, собирается вбежать в зал; но все тут же останавливаются, так как, оттуда внезапно доносится бурный шум аплодисментов, раздавшихся по случаю окончания речи Джаффреди.
Третий приглашенный: Нет, нет! Разве вы не слышите, они аплодируют…
Четвертый приглашенный: По всей видимости, только что закончил свою речь Джаффреди…
Читать дальше