РАНС. Как врач-психиатр — ваш муж не только несостоятелен, но даже опасен.
Миссис ПРЕНТИС видит туфель Джеральдины.
М-СС ПРЕНТИС. О!..
РАНС. Что это?
М-СС ПРЕНТИС. Туфель.
РАНС. Ваш?
М-СС ПРЕНТИС. Нет.
РАНС. Дайте я посмотрю. (Рассматривает туфель). Дамский туфель… Прошу вас, миссис Прентис, будьте со мной откровенны. Скажите честно — давал ли когда-нибудь доктор Прентис повод усомниться в его здравомыслии?
М-СС ПРЕНТИС (испуганно вскрикивает). Он уважаемый член Ассоциации врачей. Его многочисленные коллеги с восторгом отзываются о его трудах, его идеях.
РАНС. Позвольте напомнить вам, миссис Прентис, что прогрессивные идеи часто приходят к безумцам.
М-СС ПРЕНТИС (пауза). Да, вы правы. С некоторых пор я чувствую, что с ним что-то неладно. Я пыталась убедить себя, что мои страхи напрасны. Но я знала, что обманывала себя.
РАНС (тихо). Что давало повод таким подозрениям?
М-СС ПРЕНТИС. Его жестокое отношение к моей матери. Он звонил ей по телефону, внушал, что она должна покончить с собой. Предлагал самые мучительные способы. Доведенная до отчаяния, она наконец воспользовалась его советом.
PAHС. Ну а позже, например, сегодня не наблюдалось ухудшения его состояния?
М-СС ПРЕНТИС. О, да. И совершенно определенно. Знаете, доктор, он не выказал мне никакого сочувствия, когда я пожаловалась ему, что в «Стейшн отеле» на меня совершил нападение коридорный.
РАНС. Нападение? С какой целью?
М-СС ПРЕНТИС. С целью меня изнасиловать.
РАНС. И ему удалось?
М-СС ПРЕНТИС. Нет.
РАНС (покачав головой). Ну и сервис в этих отелях!
М-СС ПРЕНТИС. А сейчас у него появилась страсть к женской одежде.
РАНС (с туфлем Джеральдины). Это подтверждает ваш рассказ. Не сомневаюсь, что одно о другим тесно связано. И его провалы в памяти — в чем он сам признался. И его попытки создать чуждые нам формы жизни. Все подтверждает наши подозрения. Его фантазии растут как сорняки на нездоровой почве больного сознания.
Входит ПРЕНТИС.
Вы выполнили мои инструкции?
ПРЕНТИС.Да.
РАНС. Вы ученые — виновники в разрушении мира. Потому что у вас все засекречено. (Показывает туфель). Это туфель вашей секретарши?
ПРЕНТИС.Нет. (Пауза). Это мой туфель.
РАНС (с иронией). У вас привычка носить дамскую обувь?
ПРЕНТИС (отчаянно). Моя личная жизнь касается только меня одного! Вы не в праве меня осуждать! (Старается вырвать туфель, но Ранс крепко его держит).
РАНС. Где ваша секретарша? Я хотел задать ей несколько вопросов.
ПРЕНТИС.Она занята. Ее нельзя отрывать от работы.
РАНС. Прентис, вы переоцениваете свои возможности. Правительство наделило меня полномочиями. Я могу допросить любого вашего сотрудника, если этого потребует дело. (Отбирает у Прентиса туфель, прячет его в свой портфель). Где Джеральдина Баркли?
ПРЕНТИС.Она в саду.
РАНС. Попросите ее прийти сюда.
ПРЕНТИС.Она занята. Она разводит погребальный костер. На нем будет сжигать белых негритят. Ее нельзя от этого отрывать.
РАНС. В таком случае я сам ее разыщу. Знайте, Прентис, я доложу о вашем поведении.
РАНС уходит в сад.
ПРЕНТИС (жене). Что ты ему наговорила?
М-СС ПРЕНТИС. Ничего. Только одну правду.
ПРЕНТИС.Повсюду болтаешь, что твой муж трансвестит.
М-СС ПРЕНТИС.У тебя в шкафу спрятана женская туфелька. Что она там делала?
ПРЕНТИС.Почему ты рылась в моих книгах?
М-СС ПРЕНТИС. Искала папку с историями болезни твоих пациентов. Я показала ее доктору Рансу.
ПРЕНТИС.Ты не имела права этого делать.
М-СС ПРЕНТИС. Мы с доктором Рансом стараемся тебе помочь. Нас беспокоит твое состояние.
ПРЕНТИС.Меня также оно беспокоит. И ты виновата в этом.
М-СС ПРЕНТИС. Разве это моя вина, что наш брак висит на волоске? Ты эгоистичен и невнимателен.
Он прижимает ее к столу, расстегивает молнию на платье.
ПРЕНТИС.Ты легкомысленна и безответственна. Это причиняет мне боль. Твоя нимфомания неутолима.
М-СС ПРЕНТИС. Какой же ты психолог, если не понимаешь моих проблем! (Платье спадает с ее плеча).
Читать дальше