ПРЕНТИС.Просто я хотел убедиться в беспрекословном его повиновении. Каждый год я вручаю за это премию.
МЭТЧ. У вас и раньше бывали на этот счет проблемы?
ПРЕНТИС.Нет, никаких.
МЭТЧ. Вы понимаете, что этот юнец выдвигает против вас серьезное обвинение?
ПРЕНТИС.Понимаю. Но это же смешно. Я женатый человек.
МЭТЧ. Брак — не панацея от мужских забав.
ПРЕНТИС.Я уважаемый член профессиональной гильдии. Ваши обвинения абсурдны!
МЭТЧ. Но ведь это не я вас обвиняю. Я сам не разбираюсь в подобных делах.
ПРЕНТИС.У парная дурная репутация. Он должен ответить за свое непристойное поведение в «Стейшн отеле».
ДЖЕРАЛЬДИНА.Я не имею никакого отношения к тому, что произошло в отеле.
МЭТЧ. Значит, вы отрицаете, что прошлой ночью, в четверг вы не совращали девочек из женской школы на Прайори Роуд?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Да, отрицаю.
МЭТЧ. Предупреждаю вас, Николай Беккет, что все ваши показания фиксируются и могут быть использованы против вас.
ДЖЕРАЛЬДИНА.Понимаю. Но только я не Николай Беккет.
МЭТЧ (нахмурившись, после паузы). Тогда почему же я хотел вас арестовать?
ДЖЕРАЛЬДИНА.Чтобы меня защитить.
ПРЕНТИС.Неужели вы думаете, что в полицейском участке никаких силовых действий не совершается?
ДЖЕРАЛЬДИНА.Да, я так думаю.
ПРЕНТИС.Какая наивность. Какой оптимизм!
Входит РАНС.
РАНС. В клинике объявлено чрезвычайное положение. Никто не имеет права выйти отсюда без письменного разрешения. Прентис, передайте вашей секретарше, чтобы она выдавала пропуск каждому сотруднику.
ПРЕНТИС.Непременно, сэр, как только она приступит к исполнению своих обязанностей.
МЭТЧ. Это вы, доктор Ранс?
РАНС. Да, я.
MЭТЧ. Помогите нам разобраться, доктор, в одной истории. Дело срочное. Прошлой ночью этот молодой человек изнасиловал группу школьниц. А нынче утром он сам подвергся сексуальному домогательству.
РАНС (пожав плечами). Что я могу сказать? В таких случаях говорят: «Как ты мне, так и я тебе».
МЭТЧ. Этот парень выдвинул серьезное обвинение против доктора Прентиса. Он утверждает, что тот заставил его раздеться и лечь на кушетку.
РАНС (Прентису). Список ваших проступков все пополняется — великолепный сюжет для бестселлера? Вы действительно вели себя непотребно?
ПРЕНТИС.Нет! У меня просто нервы подрасшатались.
РАНС. Тогда вам следует обратиться к опытному психиатру.
ПРЕНТИС.А я и есть опытный психиатр.
РАНС. Вы — болван. А это далеко не одно и тоже. Хотя в данном случае между тем и другим есть много общего. (Сержанту). А парень раньше не попадался вам на заметку?
МЭТЧ. В таких делах — никогда. Но надо проявить бдительность. Как справедливо заметил доктор, у парня дурная репутация. А быть может, он просто питает недобрые чувства к доктору Прентису?
ПРЕНТИС.Пороки порочат человека.
РАНС. А иногда и простое обвинение порочит человека, а не порок.
ПРЕНТИС.Я не мог совершить этот акт. Я — гетеросексуал и дамский поклонник.
РАНС. Не цитируйте средневекового Чосера. Это так запутывает. (Сержанту). Что вы предлагаете — как нам установить истину?
МЭТЧ. Человек безупречной репутации должен осмотреть парня.
ДЖЕРАЛЬДИНА.Категорически отказываюсь!
МЭТЧ. Вы не можете отказаться. Вы арестованы.
ДЖЕРАЛЬДИНА.Но я же не Николай Беккет. Отправьте меня в тюрьму!
МЭТЧ. А если вы не Николай Беккет, то мы не можем отправить вас в тюрьму. Вы даже не арестованы.
ДЖЕРАЛЬДИНА (молчит. Кусает губу). Да, я Николай Беккет.
МЭТЧ. Тогда вы арестованы и подлежите медицинскому осмотру.
РАНС. Я сам его проведу. В таких случаях обследуют и психику и тело жертвы.
ДЖЕРАЛЬДИНА.Но я не жертва. Насилия надо мной никто не совершал.
РАНС. Тогда зачем вы сделали это ложное обвинение?
ДЖЕРАЛЬДИНА.Я никого не обвиняла. Это сержант выдвинул обвинение.
РАНС (сержанту). Доктор Прентис тоже вас домогался? (Прентису). Вы предпочитаете мальчиков или полицейских? В вашем возрасте давно уже пора принять решение. (Сержанту). Подождите в зале. Я осмотрю юношу и дам свое заключение. Затем я осмотрю вас.
Читать дальше