Василь Чечвянский, Остап Вишня. «Ответственность момента».
Я первый, кому удалось собрать в одну книжку и опубликовать еще не известные русскому читателю рассказы и юморески двух родных незаконно репрессированных, а после реабилитированных братьев – Василя Чечвянского и Остапа Вишни. Василь Чечвянский был реабилитирован через много лет после расстрела.
Анатолий Санжаровский
В Киеве не женись
В этой книге моих переводов опубликованы многие рассказы Василя Чечвянского.
Книга вышла в Москве, в 2012 году.
А ведь на Украине издано далеко не все, что написал В. Чечвянский. И я послал запрос в харьковскую государственную научную библиотеку имени В. Г. Короленко. Заведующей отделом «Україніка» Полянской Н. И.
Дорогая Надежда Ивановна!
Большое Вам спасибо за сердечное отношение к моим просьбам.
Сейчас меня интересует вот что.
После реабилитации у В. Чечвянского вышло, по-моему, два сборника. И в те сборники многое не вошло из того, что было им опубликовано в периодике. Такой оказалась юмореска «Принципияльно», опубликованная в 1927 году в «Перце». Спасибо, Вы мне ее прислали. Может, посмотрите на досуге еще из того наследия Чечвянского, которое дальше периодики не пошло? Я был бы Вам бесконечно признателен.
С искренним уважением А. Санжаровский. 1.12.2012
И пришел ответ.
Уважаемый Анатолий Никифорович!
В нашей библиотеке есть только две книги
В. Чечвянского, изданные после его реабилитации: «Вибрані гуморески» (1959), «Вибрані гуморески» (1968).
В Библиотеке нет всех сборников призведений писателя, изданных в 1920-30-е гг. Следовательно, их содержание нам неизвестно.
Исчерпывающим ответ не может быть еще и потому, что имеются разночтения в названии некоторых юморесок. Например, юмореска «Ильинская ярмарка в Полтаве», опубликованная в журнале «Пламя» в 1925 году, в издании «Вибрані гуморески» (1959) имеет название «Ярмарок у Полтаві». Сравнить названия и тексты всех произведений не представляется возможным, так как это очень трудоемкий процесс, требующий больших затрат времени.
Привожу примерный перечень произведений, не вошедших в издания сборников и избранных юморесок В. Чечвянского:
1. Мусій Копистка в Полтаві.
2. Ні… не винуватий.
3. Почали сезон.
4. Підручник.
5. Про «Всесвіт» з приводу ювілея «Вісті».
6. Дело о порванных брюках.
7. Жилкризис с последствиями.
8. Дійсно, становище.
9. Обійдемось.
10. Діалог недалекого майбутнього.
11. Самі винні.
12. Хліб насущний.
13. Перше чудо нового Христа.
14. Системочка.
15. З реляцій головного штабу боротьби з бюрократизмом.
16. Записки божевільного.
17. Скоротителі.
18. Я не проти, але…
19. Запитання й відповіді.
20. Треба покласти край, ой, як треба.
21. Принципіяльно.
22. Дотаційні перельоти з Київа – до Харкова.
23. Метаморфоза.
24. Наслідки.
25. Про ладан і дурну голову.
26. Не те падає.
27. Інструкція для адміністратора як позбавитись робкора.
28. Сучасний український фейлетон.
29. Цілком нормально.
30. Баранячий ріг.
31. О часи, о звичаї.
32. Специ.
33. Я – за.
34. На курорті.
35. Слабкувате навантаження.
36. Харашо буде!
37. Для чого це?
38. Стратегія й тактика.
39. Свята монька.
40. Неузгодженість.
41. Сильний характер.
42. Труднощі.
43. Доречи.
44. Дороги.
45. «На місцях»… в столиці.
46. «На баса».
47. «Розговорчики».
48. Трагедія першого дня.
49. Слава! Слава!
50. Мученики люди.
51. Технічні зауваження.
52. Територіальне нещастя.
53. «Безобразіє».
54. Іди – знай?
55. «Грандіозний Гарштейн».
56. Заклик до любові.
57. Антре фоторепортерів.
58. Вихід фоторепортерів.
59. «Спокійно – знімаємо».
60. Моряк.
61. «Хіроманд, гадаю на чистку чи да, чи нет?»
62. Субординація.
63. Не люблю п'ятирічок.
64. «Орфей у пеклі»: (відкриття сезону Першої Укр. Муз. Комедії, тепер ім. Шевченка. Харків)
65. Сумно…
66. Ввічливий помзав.
67. Без геніальності.
68. Неув'язка.
69. Скандал в «благородному» сімействі.
70. Звіт.
71. Всенародне моління.
72. Порушники етики.
73. Дозвольте слово.
74. Ідуть.
75. Тут проривів не буває.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу