Леонид Жуган - Две пьесы без механического пианино

Здесь есть возможность читать онлайн «Леонид Жуган - Две пьесы без механического пианино» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Две пьесы без механического пианино: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Две пьесы без механического пианино»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Две пьесы, детектив и пастораль. Что-то не ладятся дела с амурами у двух сестёр в гостях у своей бабушки. Любовь – не шутка. Вот только следователю Авоськину это доходит в последнюю очередь. Сколько же для этого нужно выстрелов? А в деревне, пока два брата и две сестры разбираются в своих любовных треугольниках, к ним на шашлычки неожиданно попадает с охотничьим ружьишком сам А. П. Ч. Кто ж ещё спасёт немую сцену, как ни автор «Москва – Петушки» с авоськой «Кубанской» и «Российской»?

Две пьесы без механического пианино — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Две пьесы без механического пианино», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

С е р г е й.
Не увлеклись? Кто на дознаньи – я?
Наталья Леонидовна, красиво
Вы всё тут молвите!..
Мне – фактики! И – живо!

Т а ш а.
Сергей Петрович, уважаю
холодный ум, нетерпеливость сердца.
Но Вы – глухой, не слышите и герца!
Здесь что-то Стесси начудила.

С е р г е й.
Так, ещё раз. Я понял, что она его любила.
Но Вовки нет нигде…

Т а ш а.
А Ваш костюмчик?
На нём и вот на Вас – вот весь изюмчик!

С е р г е й.
Мадам?!!

Т а ш а.
Я преклоняюсь Вашей воле,
мой маршал, только бы изволить
Вы думать начали…

С е р г е й.
Поближе к розам!

Т а ш а.
Нет, зовите Стесси!

С е р г е й.
Нет, не могу. Нет предписанья.
Подумайте до нового дознанья и свиданья.
…И, как Коломбо у порога, не удержусь:
портрет мой сколько будет стоить
на вашем братском авеню?
Но, если честно, дежавю:
его я раньше где-то видел?
Хотите, я портрет куплю?..
Ну вот те раз, я вижу, Вас уже обидел!

Т а ш а.
Эх, женераль, а я…

С е р г е й.
Ну, ну, простите Вы меня.
Нет-нет, нет-нет, не продолжайте!
Если хотите – так отдайте
мой обормот-портрет…

Т а ш а.
Я с удовольствием, но рамки нет…

С е р г е й.
Спасибо! Завтра прибегу с бумагами
и разберёмся с розами, с сестричкою и магами,
что на луну отправили Владимира,
или призн'аетесь, что всё ж убийца – Вы?

Т а ш а.
«Гогена» завтра я найду.
А нет, Коломбо, подход'ите
к часам четырнадцати и револьвер берите.
Бабулечке – цветочки, мне – наручники.
Цветочками мне и помашет бедная бабулечка…

С е р г е й.
Ну, знал красавиц, но не художниц!
Да, здесь беспредел без правил!
Что ж, спокойной ночи.
[Право, не лиса – волчица!]

Т а ш а.
Мне тоже жалко с Вами разлучиться…

[Авоськин уходит. Таша закрывается в своей комнате. Из кухни выходит баба Лёля и подходит к двери Насти, С т е с с и.]

Слёзы Феоны

б а б а Л ё л я.
На-асть! Я зайду? Кто приходил? Ты что дрожишь?
Закрылась в комнате?!.. как Шрек зелёная?!
Ах, батюшки, да ты влюблённая!..
А, ну-к, Феона, к лампочке поближе!..
А! Всё понятно: эпидемия – падучая с Парижу!
Не плачь! Лекарство в холодильнике,
мороженое там, салаты и напильники.
Тьфу! Про напитки… Тьфу! Про соки я!
Ой, внученька, и правда, ты – бадья!
Сырой водицей так и веет!
А ну-ка, дева, прикрой двери.
Ты что, поэта полюбила?
Не приведи Госп'одь!
На парашют и складай крылья!

С т е с с и.
Ба-а-б, баб! Что делать мне?!

б а б а Л ё л я.
Что-что!.. О, Господи, опять «альберт»?
Тьфу, про мольберт я говорю…
Он – этот твой художник?

С т е с с и.
Он самый лучший! Он похожий
на… на… на парусник! На корабль!
Он как фрегат! Как благородный дирижабль!..
Ой, баб, запутаешь и психотерапевта!..
На самый первый лучик света!

[Хочет разрыдаться, но бабушка останавливает.]

Нет, бабушка, ни сил таиться,
ни прятаться! Как хочу жить я!
А он, он… вдруг влюбится в Наташку?!

б а б а Л ё л я.
Так и сказала бы, милашка!
Не знаешь бабушку, дев'ица,
ой, внучка, это всё – водица!
Мы эти слёзы соберём
и разольём по жбанам и флаконам.
Ой и дурёха ты, Феона!
Что ж раньше, Настенька, мне не сказала?
Да я давно бы всё прибр'ала
к своим рукам.
Да, это не пельмени вам!
Эт дело – проще одной спички.
Ну, вы попались, бабочки-сестрички!

С т е с с и.
Бабуль, ты что? Не слышала их разговора?
Наташка, следователь, и скоро к прокурору…

б а б а Л ё л я.
Готовила я, внучка. Кто-что натворил?

С т е с с и.
Я Вовку убрал'а, у дяди Жени спрятала,
чтоб он в её костюмчике не брякал там
про Джотто-про Малевича-про Рубенса…
А, вдруг, как снова встретится – и влюбится?!

[Рыданья Ниагарой!]

б а б а Л ё л я.
Что мне дошло – ревнуешь, Насть?
Так можно, внучка, и пропасть!..

С т е с с и.
Сама я знаю. Но его я не отдам!

б а б а Л ё л я.
Тут по слогам и по слезам
понятно: ты и натворила.
Ну, хватит разводить чернила!
Он – у тебя, ты – у меня.
Чего ещё нам надо для победы?
Эх, ты ещё не знаешь, не такие беды
идут одна к одной… Так что, Джульетта,
поправь причёску, улыбнись, и, это,
с Вовкой созвонись. Зови его сюда, не бойся.
Да в зеркало-то поглядись, умойся!
Я эти поезда все разведу.
А то Натальку, тьфу-тьфу-тьфу,
не приведи Всевышний, подведу
под монастырь или статью.
С тобою станет мне твоё «люблю»!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Две пьесы без механического пианино»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Две пьесы без механического пианино» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Две пьесы без механического пианино»

Обсуждение, отзывы о книге «Две пьесы без механического пианино» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x