Semfira SG Grangel - Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста

Здесь есть возможность читать онлайн «Semfira SG Grangel - Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Жанр: Юмористические книги, Прочие приключения, Историческая проза, Современные любовные романы, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Что делать отцу, отчаявшемуся увидеть своих наследников. Разве что пойти на обман. Но не всегда получается так, как задумано. Питер, согласившись выполнить волю отца и похитить девушку, не предполагал, какие предстоят душевные испытания.Вопреки своему желанию молодой человек влюбился в невесту, предназначенную другому.Его сердце разрывалось между чувствами к девушке и сыновним долгом. Но леди Ровена, влюбившись в Питера, похитителя её сердца, с первого взгляда, боролась за любовь своего рыцаря!

Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Там внизу под окном толпился народ, и он поднял глаза.

Мастеровые с окна снимали ткань, закрывавшую оконный проём. Полотно с шелестом упало на землю, открывая взору окно. Послышались голоса восхищения, он и сам от неожиданности и удивления воскликнул и приоткрыл рот. И тут вдруг подумал: «Вот те на! Чудеса, да и только! Эх, Питер жалко не увидел этого чуда, он так быстро спешил к себе, и такое зрелище пропустил. Да и сэр Гилфорд с Ровеной тоже ушли вперёд. Так вот что за сюрприз, из-за чего им пришлось задержаться в Дувре. Сюрприз так сюрприз».

Послышалось хлопанье в ладоши, он тоже похлопал.

Мастеровые поклонились зрителям.

Перед ним открылся вид на окно.

К нему в это время подошли Томас и Озолс.

Они тоже с удивлением во все глаза смотрели на диковинное окно из цветного стекла.

Сэр Джон, обращаясь к подошедшим, проговорил:

– Теперь понятно, чего так нервничал Гилфорд. Мы как раз приехали вовремя. Какая красотища.

– Да уж! Красота, – проговорил Озолс, почесывая бороду. – Подумать только и сколько Гилфорд мастерам денег не пожалел.

– Надеюсь, леди оценит старания! – вставил своё слово сэр Томас.

– Надеюсь, – констатировал сэр Джон, – не зря же Гилфорд затеял эту канитель!

Народ, встречавший гостей и ставший свидетелем окончания возведения витражного окна в замке, потихоньку расходился, при этом бурно обсуждая небывалое событие.

Вечером, когда все уже отправились на покой, Питер после трапезы укрылся в своей комнате, полностью утративший самообладание.

За столом во время трапезы, какая бы она не была праздничная, его отец говорил только о Ровене, а его сына, то есть Питера, вроде бы как бы и не было вовсе.

Сбывались его худшие предположения, что молодая мачеха затмит стареющий разум его отца, и он позабудет о своем наследнике Питере, но он не подозревал, что это событие произойдет так быстро, и ему будет так больно.

Питер стал прислушиваться, за столом определённо что-то бурно обсуждали. Видимо, их приезд и подготовку к свадьбе, предположил он, но ему было не до этого.

Вся жизнь молодого человека шла под откос.

Хотя, чего это спрашивается, он развесил нюни.

Во-общем-то, не всё так плохо у него: карьера – тут всё нормально, и прочее тоже, а вот то, что самый близкий человек, его отец… Питеру казалось, что он его теряет.

Сэр Гилфорд и сэр Джон после того, как все разошлись по комнатам, встретились, наконец-то, наедине, еле дождавшись конца трапезы. Слишком много им надо было сказать друг другу.

– Что скажешь, сэр Джон? Тебе есть чем меня утешить!

– Вполне, друг мой! Могу даже сказать, что всё было…, впрочем, это было довольно увлекательное путешествие. А вот что ты тут сотворил! Жаль, что Питер этого не увидел.

Сэр Гилфорд довольно крякнул.

– Не знаю, понравился мой подарок нашей девочке?

– Думаю, такое… равнодушным не оставит никого. Я так понимаю, для неё ты отвёл комнату, принадлежащую хозяйкам замка? – многозначительно проговорил сэр Джон.

– Ты правильно мыслишь Джон!

– И как раз окно поменял… красота!

Сэр Гилфорд с трудом скрывал радость и нетерпение, да и его друг тоже был под радостным впечатлением. Он прекрасно видел и сам, но всё-таки хотел убедиться, услышав рассказ сэра Джона.

Про окно у них ещё будет время поговорить, конечно, ему было лестно, что оно всем понравилось, но:

– Рассказывай, не томи, друг. Про окно ещё успеется.

– Ну, Гилфорд, скажу тебе так, невеста наша огонь. Гореть нашему Питеру долгие годы.

– Да неужто так хороша? Ох уж эти алансоновские…, – сэр Гилфорд радостно засиял.

– Рано радуешься, дружище, помяни меня, мы с тобой поплачем ещё…

– Так говоришь, огонь-девка…, а как насчет внуков…

– Будут тебе внуки. Будут! Правда, у них лишь самое начало…

– Порадовал, дружище. Порадовал старого вояку. Значит, самое начало… Так-так-так!

– Вот я и говорю тебе, наш мальчик спёкся. Сразу же, как только увидел девчонку. И теперь всё дело лишь во времени, и я уверен, что внуки у нас будут.

Сэр Гилфорд в предвкушении приятного сюрприза, то есть будущей свадьбы, потирая ладони, перебил друга:

– Я знал. Я знал, что всё получиться.

– Признаться, девчонка сущая плутовка, пыталась ещё там, в Нормандии убежать.

– Да что ты!

– Она чуть самого Питера не провела, и ему повезло, что он у нас умный и понимает разные языки.

– Я всегда верил в своего мальчика.

– Для нашего Питера невесты лучше и не сыскать. Уж в этом будь спокоен.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста»

Обсуждение, отзывы о книге «Подарок отца. Книга вторая. Сбежавшая невеста» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x