Никто больше не обращает внимания на Ксиллофонтуса. Во время исполнения этого номера три человеко-ящерицы проскальзывают к нему (в театральной постановке человеко-ящерицы сливаются с подтанцовкой, « горячими мальчиками » корейца), двое хватают и стремительно увозят с площади на мгновенно разложенных колёсных носилках, под прикрытием третьего, который даёт устрашающую очередь над головами полисвуманов у рамки из маленького, словно игрушечного автомата, полисвуманы в ужасе разбегаются. Через пару секунд мелькает тень взлетающего крылолёта.
Детский голос
Мама, смотри, крылолёт взлетел!
Сцена IV
(конспиративная квартира Мэри)
Футуристическая конспиративная квартира
Мэри, где на диване покоится в бессознательном
состоянии, без куртки, в простой белой рубахе, Ксиллофонтус. Окна занавешены. Входит доктор Лео с большим чемоданчиком. [Персонажи в первой части этой сцены не поют, просто разговаривают белыми стихами под амбиентную, расплывчатую, чуть электронную фоновую музыку, поётся лишь ария доктора и колыбельная Мэри.]
Мэри
Спасибо, что пришли, мой старый друг.
Хоть это и опасно. Но скажите,
За вами не было ли слежки по дороге?
Доктор Лео
О нет, я бы заметил.
Когда я был ещё студентом,
Я тоже состоял в кружке свободы,
И глаз намётанный весьма имею
На дураков Сыскного комитета.
Но впрочем, нас ничто не бережёт
От камер психо-наблюденья. Как приятно,
Что Главнадзор пока не изучает
Материал отснятый – слишком много…
Мэри
Да уж.
Итак, вы не могли бы осмотреть
Вот этого сеньора, пострадавшего
От рук полиции, вернее не от рук,
А от карательного щупа. Он в сознанье
Уж сутки не приходит. Мне тревожно,
Вдруг он погибнет? Я была виною…
(смущённо замолкает)
Доктор Лео
Скажите, он доводится вам кем-то?
Иль это боевой камрад обычный?
Ну ладно… От меня не утаилось
Страданье ваших глаз. Итак, осмотрим…
Я вижу, вот сюда близ уха был
Он поражён. Здесь кровоизлиянье
Едва заметное, да, именно здесь вход
Электронаркотического яда.
И если он уж сутки без сознанья,
То доза сильною была. Позвольте
Приставить датчики сюда, ещё сюда бы…
Доктор Лео открывает чемоданчик и достаёт прибор наподобие маленького осциллографа, или футуристического планшета со множеством проводков и щупов, которые поочерёдно прикладывает к разным частям тела Ксиллофонтуса, лицу, ладоням, ступням, засучив брюки. Внимательно разглядывает татуировку.
Доктор Лео
Какая странная татуировка…
Ну, что сказать, он будет жить наверно.
Но мозг его в тяжёлом состояньи,
(со значением)
И неизвестно, будет ли собой он,
Когда очнётся…
Мэри
(тревожно)
Что же делать нам?
И как ему помочь, что в этих случаях
Врачебная наука говорит?
Доктор Лео
Сейчас ему поставлю паутину ,
Что будет наподобие детокса,
С питаньем всех систем одновременным.
Но это не всесильное лекарство,
И в большей степени исход зависит
От силы организма. Если он
Через неделю не придёт в сознанье,
Меня вновь позовите, я приду
И проведу консилиум. Вот так.
Проветривайте чаще помещенье…
Что с вами? Вы грустите не чрезмерно ль?
Послушайте меня, я вам давно
Хотел сказать…
Ария влюблённого доктора Лео ♪ (9)
К чему тут предисловный хор?..
Я к вам имею разговор…
Не первый год, как с вами мы знакомы.
И я хочу признаться, что влеком я
К вам с самой первой встречи, с ранних пор.
Не может быть, чтоб вы не замечали,
И может, поняли ещё в начале…
Но думали, что это просто вздор.
Что хмуритесь? Пред вами виноват ли?
Неверно в чём-то поступил? Навряд ли.
Порядочный я, добрый человек —
Не раз могли вы в этом убедиться,
Так почему бы вам не согласиться
Соединить со мной судьбу навек?
А долог ли наш век? Увы, не очень.
Я вас прошу подумать, между прочим —
Насколько ваши цели хороши?
Когда едва ль победа достижима
Над злом людским, над дарственным режимом,
На это умно ль тратить пыл души?
Весьма несправедлив режим, не спорю,
Но может всё же лучше съездим к морю,
Когда поженимся. Там воздух свеж и чист,
Там нет политики, и новый лист
Откроете вы в жизни. Я не беден,
Владею клиникой и богачей лечу.
Ключи от сердца с радостью вручу
Вам, милый друг, и будет многолетен
Союз наш и счастли́в вполне, вполне!
Подумайте о том наедине…
Читать дальше